TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hosea 7:8

Konteks
Israel Lacks Discernment and Refuses to Repent

7:8 Ephraim has mixed itself like flour 1  among the nations;

Ephraim is like a ruined cake of bread that is scorched on one side. 2 

Yeremia 2:18

Konteks

2:18 What good will it do you 3  then 4  to go down to Egypt

to seek help from the Egyptians? 5 

What good will it do you 6  to go over to Assyria

to seek help from the Assyrians? 7 

Ratapan 5:6

Konteks

5:6 We have submitted 8  to Egypt and Assyria

in order to buy food to eat. 9 

Hosea 9:3

Konteks
Assyrian Exile Will Reverse the Egyptian Exodus

9:3 They will not remain in the Lord’s land.

Ephraim will return to Egypt;

they will eat ritually unclean food in Assyria.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:8]  1 tn The words “like flour” are not in the Hebrew text, but are implied by the imagery.

[7:8]  2 tn Heb “a cake of bread not turned.” This metaphor compares Ephraim to a ruined cake of bread that was not turned over in time to avoid being scorched and burned (see BDB 728 s.v. עֻגָה). Cf. NLT “as worthless as a half-baked cake.”

[2:18]  3 tn Heb “What to you to the way.”

[2:18]  4 tn The introductory particle וְעַתָּה (vÿattah, “and now”) carries a logical, not temporal, connotation here (cf. BDB 274 s.v. עַתָּה 2.b).

[2:18]  5 tn Heb “to drink water from the Shihor [a branch of the Nile].” The reference is to seeking help through political alliance with Egypt as opposed to trusting in God for help. This is an extension of the figure in 2:13.

[2:18]  6 tn Heb “What to you to the way.”

[2:18]  7 tn Heb “to drink water from the River [a common designation in biblical Hebrew for the Euphrates River].” This refers to seeking help through political alliance. See the preceding note.

[5:6]  8 tn Heb “we have given the hand”; cf. NRSV “We have made a pact.” This is a Semitic idiom meaning “to make a treaty with” someone, placing oneself in a subservient position as vassal. The prophets criticized these treaties.

[5:6]  9 tn Heb “bread.” The term “bread” is a synecdoche of specific (= bread) for the general (= food).



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA