TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 9:28

Konteks
9:28 Gaal son of Ebed said, “Who is Abimelech and who is Shechem, that we should serve him? Is he not the son of Jerub-Baal, and is not Zebul the deputy he appointed? 1  Serve the sons of Hamor, the father of Shechem! But why should we serve Abimelech? 2 

Hakim-hakim 11:35

Konteks
11:35 When he saw her, he ripped his clothes and said, “Oh no! My daughter! You have completely ruined me! 3  You have brought me disaster! 4  I made an oath to the Lord, and I cannot break it.” 5 

Hakim-hakim 16:9

Konteks
16:9 They hid 6  in the bedroom and then she said to him, “The Philistines are here, 7  Samson!” He snapped the bowstrings as easily as a thread of yarn snaps when it is put close to fire. 8  The secret of his strength was not discovered. 9 

Hakim-hakim 16:12

Konteks
16:12 So Delilah took new ropes and tied him with them and said to him, “The Philistines are here, 10  Samson!” (The Philistines were hiding in the bedroom.) 11  But he tore the ropes 12  from his arms as if they were a piece of thread.

Hakim-hakim 16:20

Konteks
16:20 She said, “The Philistines are here, 13  Samson!” He woke up 14  and thought, 15  “I will do as I did before 16  and shake myself free.” But he did not realize that the Lord had left him.

Hakim-hakim 16:24-25

Konteks
16:24 When the people saw him, 17  they praised their god, saying, “Our god has handed our enemy over to us, the one who ruined our land and killed so many of us!” 18 

16:25 When they really started celebrating, 19  they said, “Call for Samson so he can entertain us!” So they summoned Samson from the prison and he entertained them. 20  They made him stand between two pillars.

Hakim-hakim 16:30

Konteks
16:30 Samson said, “Let me die with the Philistines!” He pushed hard 21  and the temple collapsed on the rulers and all the people in it. He killed many more people in his death than he had killed during his life. 22 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:28]  1 tn Heb “and Zebul his appointee.”

[9:28]  2 tn Heb “him”; the referent (Abimelech) has been specified in the translation for clarity.

[11:35]  3 tn Heb “you have brought me very low,” or “you have knocked me to my knees.” The infinitive absolute precedes the verb for emphasis.

[11:35]  4 tn Heb “You are among [or “like”] those who trouble me.”

[11:35]  5 tn Heb “I opened my mouth to the Lord and I am not able to return.”

[16:9]  6 tn Heb “And the ones lying in wait were sitting for her.” The grammatically singular form וְהָאֹרֵב (vÿhaorev) is collective here, referring to the rulers as a group (so also in v. 16).

[16:9]  7 tn Heb “are upon you.”

[16:9]  8 tn Heb “when it smells fire.”

[16:9]  9 tn Heb “His strength was not known.”

[16:12]  10 tn Heb “are upon you.”

[16:12]  11 tn Heb “And the ones lying in wait were sitting in the bedroom.”

[16:12]  12 tn Heb “them”; the referent (the ropes) has been specified in the translation for clarity.

[16:20]  13 tn Heb “are upon you.”

[16:20]  14 tn The Hebrew adds, “from his sleep.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[16:20]  15 tn Heb “and said.”

[16:20]  16 tn Heb “I will go out as before.”

[16:24]  17 tn Most interpret this as a reference to Samson, but this seems premature, since v. 25 suggests he was not yet standing before them. Consequently some prefer to see this statement as displaced and move it to v. 25 (see C. F. Burney, Judges, 387). It seems more likely that the pronoun refers to an image of Dagon.

[16:24]  18 tn Heb “multiplied our dead.”

[16:25]  19 tn Heb “When their heart was good.”

[16:25]  20 tn Heb “before them.”

[16:30]  21 tn Heb “he stretched out with strength.”

[16:30]  22 tn Heb “And the ones whom he killed in his death were many more than he killed in his life.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.80 detik
dipersembahkan oleh YLSA