Hakim-hakim 9:27
Konteks9:27 They went out to the field, harvested their grapes, 1 squeezed out the juice, 2 and celebrated. They came to the temple 3 of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.
Hakim-hakim 20:28
Konteks20:28 Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord 4 in those days), “Should we 5 once more march out to fight the Benjaminites our brothers, 6 or should we 7 quit?” The Lord said, “Attack, for tomorrow I will hand them 8 over to you.”
[9:27] 2 tn Heb “stomped” or “trampled.” This refers to the way in which the juice was squeezed out in the wine vats by stepping on the grapes with one’s bare feet. For a discussion of grape harvesting in ancient Israel, see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 110-14.
[20:28] 4 tn Heb “standing before him.”
[20:28] 5 tn Heb “I” (collective singular).
[20:28] 6 tn Heb “my brother” (collective singular).