TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 7:15

Konteks
Gideon Routs the Enemy

7:15 When Gideon heard the report of the dream and its interpretation, he praised God. 1  Then he went back to the Israelite camp and said, “Get up, for the Lord is handing the Midianite army over to you!”

Hakim-hakim 8:18

Konteks

8:18 He said to Zebah and Zalmunna, “Describe for me 2  the men you killed at Tabor.” They said, “They were like you. Each one looked like a king’s son.” 3 

Hakim-hakim 10:1

Konteks
Stability Restored

10:1 After Abimelech’s death, 4  Tola son of Puah, grandson 5  of Dodo, from the tribe of Issachar, 6  rose up to deliver Israel. He lived in Shamir in the Ephraimite hill country.

Hakim-hakim 13:11

Konteks
13:11 So Manoah got up and followed his wife. When he met 7  the man, he said to him, “Are you the man who spoke to my wife?” 8  He said, “Yes.” 9 

Hakim-hakim 15:5

Konteks
15:5 He lit the torches 10  and set the jackals loose in the Philistines’ standing grain. He burned up the grain heaps and the standing grain, as well as the vineyards and olive groves.

Hakim-hakim 15:8

Konteks
15:8 He struck them down and defeated them. 11  Then he went down and lived for a time in the cave in the cliff of Etam.

Hakim-hakim 16:29

Konteks
16:29 Samson took hold of the two middle pillars that supported the temple 12  and he leaned against them, with his right hand on one and his left hand on the other.

Hakim-hakim 19:15

Konteks
19:15 They stopped there and decided to spend the night 13  in Gibeah. They came into the city and sat down in the town square, but no one invited them to spend the night. 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:15]  1 tn Heb “he bowed down” or “worshiped.”

[8:18]  2 tn Heb “Where are?”

[8:18]  3 tn Heb “each one like the appearance of sons of the king.”

[10:1]  4 tn The word “death” has been supplied in the translation for clarification.

[10:1]  5 tn Heb “son.”

[10:1]  6 tn Heb “a man of Issachar.”

[13:11]  7 tn Heb “came to.”

[13:11]  8 tn Heb “the woman.”

[13:11]  9 tn Heb “I [am].”

[15:5]  10 tn Heb “He set fire to the torches.”

[15:8]  11 tn Heb “He struck them, calf on thigh, [with] a great slaughter.” The precise meaning of the phrase “calf on thigh” is uncertain.

[16:29]  12 tn Heb “the pillars upon which the house was founded.”

[19:15]  13 tn Heb “they turned aside there to enter to spend the night.”

[19:15]  14 tn Heb “and he entered and sat down, and there was no one receiving them into the house to spend the night.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA