Hakim-hakim 6:18
Konteks6:18 Do not leave this place until I come back 1 with a gift 2 and present it to you.” The Lord said, “I will stay here until you come back.”
Hakim-hakim 7:17-18
Konteks7:17 He said to them, “Watch me and do as I do. Watch closely! 3 I am going to the edge of the camp. Do as I do! 7:18 When I and all who are with me blow our trumpets, you also blow your trumpets all around the camp. Then say, ‘For the Lord and for Gideon!’”
Hakim-hakim 17:9
Konteks17:9 Micah said to him, “Where do you come from?” He replied, “I am a Levite from Bethlehem in Judah. I am looking for a new place to live.” 4
[6:18] 1 tn The Hebrew text adds “to you,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.
[6:18] 2 tn Heb “and I will bring out my gift.” The precise nuance of the Hebrew word מִנְחָה (minkhah, “gift”) is uncertain in this context. It may refer to a gift offered as a sign of goodwill or submission. In some cases it is used of a gift offered to appease someone whom the offerer has offended. The word can also carry a sacrificial connotation.
[17:9] 4 tn Heb “And I am going to reside in a place I can find.”