TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 3:28

Konteks
3:28 He said to them, “Follow me, for the Lord is about to defeat your enemies, the Moabites!” 1  They followed him, captured the fords of the Jordan River 2  opposite Moab, 3  and did not let anyone cross.

Hakim-hakim 7:24

Konteks
Gideon Appeases the Ephraimites

7:24 Now Gideon sent messengers throughout the Ephraimite hill country who announced, “Go down and head off the Midianites. 4  Take control of the fords of the streams 5  all the way to Beth Barah and the Jordan River.” 6  When all the Ephraimites had assembled, 7  they took control of the fords 8  all the way to Beth Barah and the Jordan River.

Hakim-hakim 18:9

Konteks
18:9 They said, “Come on, let’s attack them, 9  for 10  we saw their land and it is very good. You seem lethargic, 11  but don’t hesitate 12  to invade and conquer 13  the land.

Hakim-hakim 19:25

Konteks
19:25 The men refused to listen to him, so the Levite 14  grabbed his concubine and made her go outside. 15  They raped 16  her and abused her all night long until morning. They let her go at dawn.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:28]  1 tn Heb “for the Lord has given your enemies, Moab, into your hand.” The verb form (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”

[3:28]  2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied for clarity.

[3:28]  3 tn Or “against Moab,” that is, so as to prevent the Moabites from crossing.

[7:24]  4 tn Heb “to meet Midian.”

[7:24]  5 tn Heb “capture before them the waters.”

[7:24]  6 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification (also later in this verse).

[7:24]  7 tn Heb “And all the men of Ephraim were summoned.”

[7:24]  8 tn Heb “they captured the waters.”

[18:9]  9 tn Heb “Arise, and let us go up against them.”

[18:9]  10 tc Codex Alexandrinus (A) of the LXX adds “we entered and walked around in the land as far as Laish and.”

[18:9]  11 tn Heb “But you are inactive.”

[18:9]  12 tn Or “be lazy.”

[18:9]  13 tn Heb “to go”; “to enter”; “to possess.”

[19:25]  14 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.

[19:25]  15 tn Heb “and he caused [her] to go outside to them.”

[19:25]  16 tn Heb “knew,” in the sexual sense.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA