TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 2:6

Konteks
The End of an Era

2:6 When Joshua dismissed 1  the people, the Israelites went to their allotted portions of territory, 2  intending to take possession of the land.

Hakim-hakim 3:16

Konteks
3:16 Ehud made himself a sword – it had two edges and was eighteen inches long. 3  He strapped it under his coat on his right thigh.

Hakim-hakim 4:10

Konteks
4:10 Barak summoned men from Zebulun and Naphtali to Kedesh. Ten thousand men followed him; 4  Deborah went up with him as well.

Hakim-hakim 5:4

Konteks

5:4 O Lord, when you departed 5  from Seir,

when you marched from Edom’s plains,

the earth shook, the heavens poured down,

the clouds poured down rain. 6 

Hakim-hakim 8:12

Konteks
8:12 When Zebah and Zalmunna ran away, Gideon 7  chased them and captured the two Midianite kings, Zebah and Zalmunna. He had surprised 8  their entire army.

Hakim-hakim 9:8

Konteks

9:8 “The trees were determined to go out 9  and choose a king for themselves. 10  They said to the olive tree, ‘Be our king!’ 11 

Hakim-hakim 17:5

Konteks
17:5 Now this man Micah owned a shrine. 12  He made an ephod 13  and some personal idols and hired one of his sons to serve as a priest. 14 

Hakim-hakim 18:4

Konteks
18:4 He told them what Micah had done for him, saying, 15  “He hired me and I became his priest.”

Hakim-hakim 20:21

Konteks
20:21 The Benjaminites attacked from Gibeah and struck down twenty-two thousand Israelites that day. 16 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:6]  1 tn Or “sent away.”

[2:6]  2 tn Heb “the Israelites went each to his inheritance.”

[3:16]  3 tn The Hebrew term גֹּמֶד (gomed) denotes a unit of linear measure, perhaps a cubit (the distance between the elbow and the tip of the middle finger – approximately 18 inches [45 cm]). Some suggest it is equivalent to the short cubit (the distance between the elbow and the knuckles of the clenched fist – approximately 13 inches [33 cm]) or to the span (the distance between the end of the thumb and the end of the little finger in a spread hand – approximately 9 inches [23 cm]). See BDB 167 s.v.; HALOT 196 s.v.; B. Lindars, Judges 1-5, 142.

[4:10]  4 tn Heb “went up at his feet.”

[5:4]  5 tn Or “went out.”

[5:4]  6 tn Heb “water.”

[8:12]  7 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.

[8:12]  8 tn Or “routed”; Heb “caused to panic.”

[9:8]  9 tn Heb “Going they went, the trees.” The precise emphatic force of the infinitive absolute (“Going”) is not entirely clear. Perhaps here it indicates determination, as in Gen 31:30, where one might translate, “You have insisted on going away.”

[9:8]  10 tn Heb “to anoint [with oil] over them a king.”

[9:8]  11 tn Or “Rule over us!”

[17:5]  12 tn Heb “house of God.”

[17:5]  13 sn Here an ephod probably refers to a priestly garment (cf. Exod 28:4-6).

[17:5]  14 tn Heb “and he filled the hand of one of his sons and he became his priest.”

[18:4]  15 tn Heb “He said to them, ‘Such and such Micah has done for me.’” Though the statement is introduced and presented, at least in part, as a direct quotation (note especially “for me”), the phrase “such and such” appears to be the narrator’s condensed version of what the Levite really said.

[20:21]  16 tn Heb “The sons of Benjamin came out of Gibeah and they struck down in Israel that day twenty-two thousand men to the ground.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA