TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 2:2

Konteks
2:2 but you must not make an agreement with the people who live in this land. You should tear down the altars where they worship.’ 1  But you have disobeyed me. 2  Why would you do such a thing? 3 

Hakim-hakim 6:18

Konteks
6:18 Do not leave this place until I come back 4  with a gift 5  and present it to you.” The Lord said, “I will stay here until you come back.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 tn Heb “their altars.”

[2:2]  2 tn Heb “you have not listened to my voice.”

[2:2]  3 tn Heb “What is this you have done?”

[6:18]  4 tn The Hebrew text adds “to you,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

[6:18]  5 tn Heb “and I will bring out my gift.” The precise nuance of the Hebrew word מִנְחָה (minkhah, “gift”) is uncertain in this context. It may refer to a gift offered as a sign of goodwill or submission. In some cases it is used of a gift offered to appease someone whom the offerer has offended. The word can also carry a sacrificial connotation.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA