TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 12:3

Konteks
12:3 When I saw that you were not going to help, 1  I risked my life 2  and advanced against 3  the Ammonites, and the Lord handed them over to me. Why have you come up 4  to fight with me today?”

Hakim-hakim 13:7

Konteks
13:7 He said to me, ‘Look, you will conceive and have a son. 5  So now, do not drink wine or beer and do not eat any food that will make you ritually unclean. 6  For the child will be dedicated 7  to God from birth till the day he dies.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:3]  1 tn Heb “you were no deliverer.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX has “no one was helping.”

[12:3]  2 tn Heb “I put my life in my hand.”

[12:3]  3 tn Heb “crossed over to.”

[12:3]  4 tn The Hebrew adds “against me” here. This is redundant in English and has not been included in the translation for stylistic reasons.

[13:7]  5 tn See the note on the word “son” in 13:5, where this same statement occurs.

[13:7]  6 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.”

[13:7]  7 tn Traditionally “a Nazirite.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA