Hakim-hakim 1:17
Konteks1:17 The men of Judah went with their brothers the men of Simeon 1 and defeated the Canaanites living in Zephath. They wiped out Zephath. 2 So people now call the city Hormah. 3
Hakim-hakim 1:25
Konteks1:25 He showed them a secret entrance into the city, and they put the city to the sword. But they let the man and his extended family leave safely.
Hakim-hakim 6:4
Konteks6:4 They invaded the land 4 and devoured 5 its crops 6 all the way to Gaza. They left nothing for the Israelites to eat, 7 and they took away 8 the sheep, oxen, and donkeys.
[1:17] 1 tn Heb “Judah went with Simeon, his brother.”
[1:17] 2 tn Heb “it”; the referent (the city of Zephath) has been specified in the translation for clarity.
[1:17] 3 sn The name Hormah (חָרְמָה, khormah) sounds like the Hebrew verb translated “wipe out” (חָרַם, kharam).
[6:4] 4 tn Heb “They encamped against them.”
[6:4] 6 tn Heb “the crops of the land.”
[6:4] 7 tn Heb “They left no sustenance in Israel.”
[6:4] 8 tn The words “they took away” are supplied in the translation for clarification.