TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Habakuk 3:16

Konteks
Habakkuk Declares His Confidence

3:16 I listened and my stomach churned; 1 

the sound made my lips quiver.

My frame went limp, as if my bones were decaying, 2 

and I shook as I tried to walk. 3 

I long 4  for the day of distress

to come upon 5  the people who attack us.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:16]  1 tn Heb “my insides trembled.”

[3:16]  2 tn Heb “decay entered my bones.”

[3:16]  3 tc Heb “beneath me I shook, which….” The Hebrew term אֲשֶׁר (’asher) appears to be a relative pronoun, but a relative pronoun does not fit here. The translation assumes a reading אֲשֻׁרָי (’ashuray, “my steps”) as well as an emendation of the preceding verb to a third plural form.

[3:16]  4 tn The translation assumes that אָנוּחַ (’anuakh) is from the otherwise unattested verb נָוָח (navakh, “sigh”; see HALOT 680 s.v. II נוח; so also NEB). Most take this verb as נוּחַ (nuakh, “to rest”) and translate, “I wait patiently” (cf. NIV).

[3:16]  5 tn Heb “to come up toward.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA