TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 27:27

Konteks
27:27 So Jacob 1  went over and kissed him. When Isaac caught the scent 2  of his clothing, he blessed him, saying,

“Yes, 3  my son smells

like the scent of an open field

which the Lord has blessed.

Imamat 25:21

Konteks
25:21 I will command my blessing for you in the sixth year so that it may yield 4  the produce 5  for three years,

Mazmur 24:5

Konteks

24:5 Such godly people are rewarded by the Lord, 6 

and vindicated by the God who delivers them. 7 

Mazmur 65:10

Konteks

65:10 You saturate 8  its furrows,

and soak 9  its plowed ground. 10 

With rain showers you soften its soil, 11 

and make its crops grow. 12 

Mazmur 126:6

Konteks

126:6 The one who weeps as he walks along, carrying his bag 13  of seed,

will certainly come in with a shout of joy, carrying his sheaves of grain. 14 

Yesaya 44:3

Konteks

44:3 For I will pour water on the parched ground 15 

and cause streams to flow 16  on the dry land.

I will pour my spirit on your offspring

and my blessing on your children.

Yehezkiel 34:26

Konteks
34:26 I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bring blessing. 17 

Hosea 10:12

Konteks

10:12 Sow righteousness for yourselves,

reap unfailing love.

Break up the unplowed ground for yourselves,

for it is time to seek the Lord,

until he comes and showers deliverance 18  on you.

Maleakhi 3:10

Konteks

3:10 “Bring the entire tithe into the storehouse 19  so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord who rules over all, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until there is no room for it all.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:27]  1 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[27:27]  2 tn Heb “and he smelled the smell”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[27:27]  3 tn Heb “see.”

[25:21]  4 tn Heb “and it [i.e., the land] shall make the produce.” The Hebrew term וְעָשָׂת (vÿasat, “and it shall make”) is probably an older third feminine singular form of the verb (GKC 210 §75.m). Smr has the normal form.

[25:21]  5 tn Smr and LXX have “its produce” (cf. 25:3, 7, etc.) rather than “the produce.”

[24:5]  6 tn Heb “he (the righteous individual described in v. 4) lifts up a blessing from the Lord.” The singular subject is representative here, as v. 6 makes clear. The referent (godly people like the individual in v. 4) has been specified in the translation for clarity. The imperfect verbal form is generalizing; such people are typically rewarded for their deeds.

[24:5]  7 tn “and vindication from the God of his deliverance.”

[65:10]  8 tn Heb “saturating” [the form is an infinitive absolute].

[65:10]  9 tn Heb “flatten, cause to sink.”

[65:10]  10 tn Heb “trenches,” or “furrows.”

[65:10]  11 tn Heb “soften it,” that is, the earth.

[65:10]  12 tn Heb “its vegetation you bless.” Divine “blessing” often involves endowing an object with special power or capacity.

[126:6]  13 tn The noun occurs only here and in Job 28:18 in the OT. See HALOT 646 s.v. I מֶשֶׁךְ which gives “leather pouch” as the meaning.

[126:6]  14 tn The Hebrew noun אֲלֻמָּה (’alummah, “sheaf”) occurs only here and in Gen 37:7 in the OT.

[126:6]  sn Verse 6 expands the image of v. 5. See the note on the word “harvest” there.

[44:3]  15 tn Heb “the thirsty.” Parallelism suggests that dry ground is in view (see “dry land” in the next line.)

[44:3]  16 tn Heb “and streams”; KJV “floods.” The verb “cause…to flow” is supplied in the second line for clarity and for stylistic reasons.

[34:26]  17 tn Heb “showers of blessing.” Abundant rain, which in turn produces fruit and crops (v. 27), is a covenantal blessing for obedience (Lev 26:4).

[10:12]  18 tn Or “righteousness” (so KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “justice.”

[3:10]  19 tn The Hebrew phrase בֵּית הָאוֹצָר (bet haotsar, here translated “storehouse”) refers to a kind of temple warehouse described more fully in Nehemiah (where the term לִשְׁכָּה גְדוֹלָה [lishkah gÿdolah, “great chamber”] is used) as a place for storing grain, frankincense, temple vessels, wine, and oil (Neh 13:5). Cf. TEV “to the Temple.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA