Kejadian 18:28
Konteks18:28 what if there are five less than the fifty godly people? Will you destroy 1 the whole city because five are lacking?” 2 He replied, “I will not destroy it if I find forty-five there.”
Maleakhi 3:18
Konteks3:18 Then once more you will see that I make a distinction between 3 the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not.
Maleakhi 3:2
Konteks3:2 Who can endure the day of his coming? Who can keep standing when he appears? For he will be like a refiner’s fire, 4 like a launderer’s soap.
Pengkhotbah 2:9
Konteks2:9 So 5 I was far wealthier 6 than all my predecessors in Jerusalem,
yet I maintained my objectivity: 7
[18:28] 1 tn The Hebrew verb שָׁחַת (shakhat, “to destroy”) was used earlier to describe the effect of the flood.
[18:28] 2 tn Heb “because of five.”
[3:18] 3 tn Heb “you will see between.” Cf. NRSV, TEV, NLT “see the difference.”
[3:2] 4 sn The refiner’s fire was used to purify metal and refine it by melting it and allowing the dross, which floated to the top, to be scooped off.
[2:9] 5 tn The vav prefixed to וְגָדַלְתִּי (vÿgadalti, vav + Qal perfect first common singular from גָּדַל, gadal, “to be great; to increase”) functions in a final summarizing sense, that is, it introduces the concluding summary of 2:4-9.
[2:9] 6 tn Heb “I became great and I surpassed” (וְהוֹסַפְתִּי וְגָדַלְתִּי, vÿgadalti vÿhosafti). This is a verbal hendiadys in which the second verb functions adverbially, modifying the first: “I became far greater.” Most translations miss the hendiadys and render the line in a woodenly literal sense (KJV, ASV, RSV, NEB, NRSV, NAB, NASB, MLB, Moffatt), while only a few recognize the presence of hendiadys here: “I became greater by far” (NIV) and “I gained more” (NJPS).
[2:9] 7 tn Heb “yet my wisdom stood for me,” meaning he retained his wise perspective despite his great wealth.