TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 17:7-8

Konteks
17:7 I will confirm 1  my covenant as a perpetual 2  covenant between me and you. It will extend to your descendants after you throughout their generations. I will be your God and the God of your descendants after you. 3  17:8 I will give the whole land of Canaan – the land where you are now residing 4  – to you and your descendants after you as a permanent 5  possession. I will be their God.”

Mazmur 25:12-13

Konteks

25:12 The Lord shows his faithful followers

the way they should live. 6 

25:13 They experience his favor; 7 

their descendants 8  inherit the land. 9 

Mazmur 102:28

Konteks

102:28 The children of your servants will settle down here,

and their descendants 10  will live securely in your presence.” 11 

Mazmur 112:2

Konteks

112:2 His descendants 12  will be powerful on the earth;

the godly 13  will be blessed.

Mazmur 128:6

Konteks

128:6 and that you might see 14  your grandchildren. 15 

May Israel experience peace! 16 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:7]  1 tn The verb קוּם (qum, “to arise, to stand up”) in the Hiphil verbal stem means “to confirm, to give effect to, to carry out” (i.e., a covenant or oath; see BDB 878-79 s.v. קוּם).

[17:7]  2 tn Or “as an eternal.”

[17:7]  3 tn Heb “to be to you for God and to your descendants after you.”

[17:8]  4 tn The verbal root is גּוּר (gur, “to sojourn, to reside temporarily,” i.e., as a resident alien). It is the land in which Abram resides, but does not yet possess as his very own.

[17:8]  5 tn Or “as an eternal.”

[25:12]  6 tn Heb “Who is this man, the one who fears the Lord? He will instruct him in the way he should choose.” The singular (note “man”) is representative here (see v. 14, where the plural is used), and has thus been translated as a plural (“followers…they”).

[25:13]  7 tn Heb “his life in goodness dwells.” The singular is representative (see v. 14).

[25:13]  8 tn Or “offspring”; Heb “seed.”

[25:13]  9 tn Or “earth.”

[102:28]  10 tn Or “offspring”; Heb “seed.”

[102:28]  11 tn Heb “before you will be established.”

[112:2]  12 tn Or “offspring”; Heb “seed.”

[112:2]  13 tn Heb “His seed will be mighty on the earth, the generation of the godly.” The Hebrew term דוֹר (dor, “generation”) could be taken as parallel to “offspring” and translated “posterity,” but the singular more likely refers to the godly as a class. See BDB 189-90 s.v. for other examples where “generation” refers to a class of people.

[128:6]  14 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive in v. 5a.

[128:6]  15 tn Heb “sons to your sons.”

[128:6]  16 tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 125:5).



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA