TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:19-21

Konteks
3:19 But as for you, if you warn the wicked and he does not turn from his wicked deed and from his wicked lifestyle, he will die for his iniquity but you will have saved your own life. 1 

3:20 “When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, and I set an obstacle 2  before him, he will die. If you have not warned him, he will die for his sin. The righteous deeds he performed will not be considered, but I will hold you accountable for his death. 3:21 However, if you warn the righteous person not to sin, and he 3  does not sin, he will certainly live because he was warned, and you will have saved your own life.”

Yehezkiel 33:7-9

Konteks

33:7 “As for you, son of man, I have made you a watchman 4  for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf. 33:8 When I say to the wicked, ‘O wicked man, you must certainly die,’ 5  and you do not warn 6  the wicked about his behavior, 7  the wicked man will die for his iniquity, but I will hold you accountable for his death. 8  33:9 But if you warn the wicked man to change his behavior, 9  and he refuses to change, 10  he will die for his iniquity, but you have saved your own life.

Kisah Para Rasul 20:26-27

Konteks
20:26 Therefore I declare 11  to you today that I am innocent 12  of the blood of you all. 13  20:27 For I did not hold back from 14  announcing 15  to you the whole purpose 16  of God.

Kisah Para Rasul 20:1

Konteks
Paul Travels Through Macedonia and Greece

20:1 After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging 17  them and saying farewell, 18  he left to go to Macedonia. 19 

Kolose 1:27

Konteks
1:27 God wanted to make known to them the glorious 20  riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:19]  1 tn Verses 17-19 are repeated in Ezek 33:7-9.

[3:20]  2 tn Or “stumbling block.” The Hebrew term refers to an obstacle in the road in Lev 19:14.

[3:21]  3 tn Heb “the righteous man.”

[33:7]  4 sn Jeremiah (Jer 6:17) and Habakkuk (Hab 2:1) also served in the role of a watchman.

[33:8]  5 tn The same expression occurs in Gen 2:17.

[33:8]  6 tn Heb “and you do not speak to warn.”

[33:8]  7 tn Heb “way.”

[33:8]  8 tn Heb “and his blood from your hand I will seek.”

[33:9]  9 tn Heb “from his way to turn from it.”

[33:9]  10 tn Heb “and he does not turn from his way.”

[20:26]  11 tn Or “testify.”

[20:26]  12 tn Grk “clean, pure,” thus “guiltless” (BDAG 489 s.v. καθαρός 3.a).

[20:26]  sn I am innocent. Paul had a clear conscience, since he had faithfully carried out his responsibility of announcing to (the Ephesians) the whole purpose of God.

[20:26]  13 tn That is, “that if any of you should be lost, I am not responsible” (an idiom). According to L&N 33.223, the meaning of the phrase “that I am innocent of the blood of all of you” is “that if any of you should be lost, I am not responsible.” However, due to the length of this phrase and its familiarity to many modern English readers, the translation was kept closer to formal equivalence in this case. The word “you” is not in the Greek text, but is implied; Paul is addressing the Ephesian congregation (in the person of its elders) in both v. 25 and 27.

[20:27]  14 tn Or “did not avoid.” BDAG 1041 s.v. ὑποστέλλω 2.b has “shrink from, avoid implying fear…οὐ γὰρ ὑπεστειλάμην τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι I did not shrink from proclaiming Ac 20:27”; L&N 13.160 has “to hold oneself back from doing something, with the implication of some fearful concern – ‘to hold back from, to shrink from, to avoid’…‘for I have not held back from announcing to you the whole purpose of God’ Ac 20:27.”

[20:27]  15 tn Or “proclaiming,” “declaring.”

[20:27]  16 tn Or “plan.”

[20:1]  17 tn Or “exhorting.”

[20:1]  18 tn Or “and taking leave of them.”

[20:1]  19 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[1:27]  20 tn The genitive noun τῆς δόξης (ths doxhs) is an attributive genitive and has therefore been translated as “glorious riches.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA