TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 23:45

Konteks
23:45 But upright men will punish them appropriately for their adultery and bloodshed, 1  because they are adulteresses and blood is on their hands.

Yehezkiel 24:6

Konteks

24:6 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Woe to the city of bloodshed,

the pot whose rot 2  is in it,

whose rot has not been removed 3  from it!

Empty it piece by piece.

No lot has fallen on it. 4 

Yehezkiel 24:9

Konteks

24:9 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Woe to the city of bloodshed!

I will also make the pile high.

Yehezkiel 24:2

Konteks
24:2 “Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege 5  to Jerusalem 6  this very day.

Kisah Para Rasul 21:16

Konteks
21:16 Some of the disciples from Caesarea 7  came along with us too, and brought us to the house 8  of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, 9  with whom we were to stay.

Kisah Para Rasul 24:3-4

Konteks
24:3 Most excellent Felix, 10  we acknowledge this everywhere and in every way 11  with all gratitude. 12  24:4 But so that I may not delay 13  you any further, I beg 14  you to hear us briefly 15  with your customary graciousness. 16 

Yeremia 2:30

Konteks

2:30 “It did no good for me to punish your people.

They did not respond to such correction.

You slaughtered your prophets

like a voracious lion.” 17 

Yeremia 2:34

Konteks

2:34 Even your clothes are stained with

the lifeblood of the poor who had not done anything wrong;

you did not catch them breaking into your homes. 18 

Yet, in spite of all these things you have done, 19 

Hosea 4:2

Konteks

4:2 There is only cursing, lying, murder, stealing, and adultery.

They resort to violence and bloodshed. 20 

Nahum 3:1

Konteks
Reason for Judgment: Sins of Nineveh

3:1 Woe to the city guilty of bloodshed! 21 

She is full of lies; 22 

she is filled with plunder; 23 

she has hoarded her spoil! 24 

Matius 23:35

Konteks
23:35 so that on you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, 25  whom you murdered between the temple and the altar.

Matius 27:25

Konteks
27:25 In 26  reply all the people said, “Let his blood be on us and on our children!”

Lukas 11:50

Konteks
11:50 so that this generation may be held accountable 27  for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning 28  of the world, 29 

Kisah Para Rasul 7:52

Konteks
7:52 Which of the prophets did your ancestors 30  not persecute? 31  They 32  killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, 33  whose betrayers and murderers you have now become! 34 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:45]  1 tn Heb “and upright men will judge them (with) the judgment of adulteresses and the judgment of those who shed blood.”

[24:6]  2 tn Or “rust.”

[24:6]  3 tn Heb “has not gone out.”

[24:6]  4 tn Here “lot” may refer to the decision made by casting lots; it is not chosen at all.

[24:2]  5 tn Heb “lean on, put pressure on.”

[24:2]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:16]  7 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.

[21:16]  map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:16]  8 tn Grk “to Mnason…”; the words “the house of” are not in the Greek text, but are implied by the verb ξενισθῶμεν (xenisqwmen).

[21:16]  9 tn Or perhaps, “Mnason of Cyprus, one of the original disciples.” BDAG 137 s.v. ἀρχαῖος 1 has “. μαθητής a disciple of long standing (perh. original disc.) Ac 21:16.”

[24:3]  10 sn Most excellent Felix. See the note on Felix in 23:24.

[24:3]  11 tn Grk “in every way and everywhere.”

[24:3]  12 tn Or “with complete thankfulness.” BDAG 416 s.v. εὐχαριστία 1 has “μετὰ πάσης εὐ.…with all gratitude Ac 24:3.” L&N 31.26 has “‘we acknowledge this anywhere and everywhere with complete thankfulness’ Ac 24:3.”

[24:4]  13 tn Or “may not weary.” BDAG 274 s.v. ἐγκόπτω states, “ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐγκόπτω Ac 24:4 is understood by Syr. and Armen. versions to mean in order not to weary you any further; cp. ἔγκοπος weary Diog. L. 4, 50; LXX; and ἔγκοπον ποιεῖν to weary Job 19:2; Is 43:23. But impose on is also prob.; detain NRSV.”

[24:4]  14 tn Or “request.”

[24:4]  15 tn This term is another NT hapax legomenon (BDAG 976 s.v. συντόμως 2). Tertullus was asking for a brief hearing, and implying to the governor that he would speak briefly and to the point.

[24:4]  16 tn BDAG 371 s.v. ἐπιείκεια has “τῇ σῇ ἐ. with your (customary) indulgence Ac 24:4.”

[2:30]  17 tn Heb “Your sword devoured your prophets like a destroying lion.” However, the reference to the sword in this and many similar idioms is merely idiomatic for death by violent means.

[2:34]  18 tn The words “for example” are implicit and are supplied in the translation for clarification. This is only one example of why their death was not legitimate.

[2:34]  sn Killing a thief caught in the act of breaking and entering into a person’s home was pardonable under the law of Moses, cf. Exod 22:2.

[2:34]  19 tn KJV and ASV read this line with 2:34. The ASV makes little sense and the KJV again erroneously reads the archaic second person feminine singular perfect as first person common singular. All the modern English versions and commentaries take this line with 2:35.

[4:2]  20 tn Heb “they break out and bloodshed touches bloodshed.” The Hebrew term פָּרַץ (parats, “to break out”) refers to violent and wicked actions (BDB 829 s.v. פָּרַץ 7; HALOT 972 s.v. פרץ 6.c). It is used elsewhere in a concrete sense to describe breaking through physical barriers. Here it is used figuratively to describe breaking moral barriers and restraints (cf. TEV “Crimes increase, and there is one murder after another”).

[3:1]  21 tn Heb “of bloods.” The plural noun דָּמִים (damim, “bloods”) connotes “bloodshed” or “blood guilt” (BDB 196-97 s.v. דָּם 2.f; HALOT 224-25 s.v. דָּם 5; DCH 2:443-47 s.v. דָּם). Human blood in its natural state in the body is generally designated by the singular form דָּם (dam, “blood”); after it has been spilled, the plural form is used to denote the abundance of blood in quantity (IBHS 119-20 §7.4.1; BDB 196-97 s.v. דָּם 2.f). The plural is often used with the verb שָׁפַךְ (shafakh, “to spill, to shed”) to connote bloodshed (Gen 9:6; 37:22; Lev 17:4; Num 35:33; Deut 21:7; 1 Sam 25:31; 1 Kgs 18:28; 2 Kgs 21:16; 24:4; 1 Chr 22:8; Ezek 16:38; 22:4, 6, 9, 12, 27; 23:45; 33:25; 36:18; Prov 1:16). The plural often denotes bloodshed (Gen 4:10; 2 Sam 3:27, 28; 16:8; 20:12; 1 Kgs 2:5; 2 Kgs 9:7, 26, 33; 2 Chr 24:25; Job 16:18; Isa 1:15; 4:4; 9:4; 26:21; 33:15; 34:3, 6, 7; Ezek 7:23; 16:6, 9, 36; 21:37; 22:13; 24:8; Hos 1:4; 4:2; Hab 2:8, 12, 17; Mic 3:10; Zech 9:7) or blood-guilt (Exod 22:1; Lev 20:9; Num 35:27; Deut 19:10; 22:8; Judg 9:24; 1 Sam 25:26, 33; 2 Sam 21:1; Isa 33:15; Ezek 9:9). The term can refer to murder (2 Sam 16:7, 8; Pss 5:7; 26:9; 55:24; 59:3; 139:10; Prov 29:10) or more generally, connote social injustice, cruelty, and oppression (Deut 21:8, 9; 1 Sam 19:5; 2 Kgs 21:6; 24:4; Pss 94:21; 106:38; Prov 6:17; Isa 59:7; Jer 7:6; 22:3; Joel 4:19; Jonah 1:14). The term may refer to blood that has been shed in war (1 Kgs 2:5) and the unnecessary shedding of blood of one’s enemy (1 Kgs 2:31), which is probably the intended meaning here. The phrase “city of bloodshed” (עִיר דָּמִים [’ir damim], “city of bloods”) is used elsewhere to describe a city held guilty before God of blood-guilt and about to be judged by God (Ezek 22:2; 24:6).

[3:1]  22 tn Heb “All of her [is] lying.”

[3:1]  23 tn Heb “full of plunder.”

[3:1]  24 tn Heb “prey does not depart.”

[23:35]  25 sn Spelling of this name (Βαραχίου, Baraciou) varies among the English versions: “Barachiah” (RSV, NRSV); “Berechiah” (NASB); “Berachiah” (NIV).

[27:25]  26 tn Grk “answering, all the people said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

[11:50]  27 tn Or “that this generation may be charged with”; or “the blood of all the prophets… may be required from this generation.” This is a warning of judgment. These people are responsible for the shedding of prophetic blood.

[11:50]  28 tn Or “foundation.” However, this does not suggest a time to the modern reader.

[11:50]  29 tn The order of the clauses in this complicated sentence has been rearranged to simplify it for the modern reader.

[7:52]  30 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[7:52]  31 sn Which…persecute. The rhetorical question suggests they persecuted them all.

[7:52]  32 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[7:52]  33 sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ.

[7:52]  34 sn Whose betrayers and murderers you have now become. The harsh critique has OT precedent (1 Kgs 19:10-14; Neh 9:26; 2 Chr 36:16).



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA