TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 7:2

Konteks
7:2 Daniel explained: 1  “I was watching in my vision during the night as 2  the four winds of the sky 3  were stirring up the great sea. 4 

Daniel 7:15

Konteks
An Angel Interprets Daniel’s Vision

7:15 “As for me, Daniel, my spirit was distressed, 5  and the visions of my mind 6  were alarming me.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:2]  1 tn Aram “answered and said.”

[7:2]  2 tn Aram “and behold.”

[7:2]  3 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[7:2]  4 sn The referent of the great sea is unclear. The common view that the expression refers to the Mediterranean Sea is conjectural.

[7:15]  5 tn The Aramaic text includes the phrase “in its sheath,” apparently viewing the body as a container or receptacle for the spirit somewhat like a sheath or scabbard is for a knife or a sword (cf. NAB “within its sheath of flesh”). For this phrase the LXX and Vulgate have “in these things.”

[7:15]  6 tn Aram “head.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA