Daniel 1:13
Konteks1:13 Then compare our appearance 1 with that of 2 the young men who are eating the royal delicacies; 3 deal with us 4 in light of what you see.”
Daniel 1:18
Konteks1:18 When the time appointed by the king arrived, 5 the overseer of the court officials brought them into Nebuchadnezzar’s presence.
Daniel 6:14
Konteks6:14 When the king heard this, 6 he was very upset and began thinking about 7 how he might rescue Daniel. Until late afternoon 8 he was struggling to find a way to rescue him.
Daniel 8:12
Konteks8:12 The army was given over, 9 along with the daily sacrifice, in the course of his sinful rebellion. 10 It hurled 11 truth 12 to the ground and enjoyed success. 13
Daniel 11:33
Konteks11:33 These who are wise among the people will teach the masses. 14 However, they will fall 15 by the sword and by the flame, 16 and they will be imprisoned and plundered for some time. 17
[1:13] 1 tn Heb “let our appearance be seen before you.”
[1:13] 2 tn Heb “the appearance of.”
[1:13] 3 tn Heb “delicacies of the king.” So also in v. 15.
[1:13] 4 tn Heb “your servants.”
[1:18] 5 tn Heb “at the end of the days which the king said to bring them.”
[6:14] 7 tn Aram “placed his mind on.”
[6:14] 8 tn Aram “the entrances of the sun.”
[8:12] 9 tc The present translation reads וּצְבָאָהּ נִתַּן (utsÿva’ah nittan) for the MT וְצָבָא תִּנָּתֵן (vÿtsava’ tinnaten). The context suggests a perfect rather than an imperfect verb.
[8:12] 10 tn Heb “in (the course of) rebellion.” The meaning of the phrase is difficult to determine. It could mean “due to rebellion,” referring to the failures of the Jews, but this is not likely since it is not a point made elsewhere in the book. The phrase more probably refers to the rebellion against God and the atrocities against the Jews epitomized by Antiochus.
[8:12] 11 tc Two medieval Hebrew
[8:12] 12 sn Truth here probably refers to the Torah. According to 1 Macc 1:56, Antiochus initiated destruction of the sacred books of the Jews.
[8:12] 13 tn Heb “it acted and prospered.”