Bilangan 7:9
Konteks7:9 But to the Kohathites he gave none, because the service of the holy things, which they carried 1 on their shoulders, was their responsibility. 2
Bilangan 10:34
Konteks10:34 3 And the cloud of the Lord was over them by day, when they traveled 4 from the camp.
Bilangan 23:2
Konteks23:2 So Balak did just as Balaam had said. Balak and Balaam then offered on each 5 altar a bull and a ram.
Bilangan 23:30
Konteks23:30 So Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.
Bilangan 31:48
Konteks31:48 Then the officers who were over the thousands of the army, the commanders over thousands and the commanders over hundreds, approached Moses
[7:9] 1 tn The verb is the imperfect tense, but it describes their customary activity – they had to carry, they used to carry.
[7:9] 2 tn Heb “upon them,” meaning “their duty.”
[10:34] 3 tc The scribes sensed that there was a dislocation with vv. 34-36, and so they used the inverted letters nun (נ) as brackets to indicate this.
[10:34] 4 tn The adverbial clause of time is composed of the infinitive construct with a temporal preposition and a suffixed subjective genitive.
[23:2] 5 tn The Hebrew text has “on the altar,” but since there were seven of each animal and seven altars, the implication is that this means on each altar.