TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 5:17

Konteks
5:17 The priest will then take holy water 1  in a pottery jar, and take some 2  of the dust 3  that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.

Bilangan 19:7

Konteks
19:7 Then the priest must wash 4  his clothes and bathe himself 5  in water, and afterward he may come 6  into the camp, but the priest will be ceremonially unclean until evening.

Bilangan 35:28

Konteks
35:28 because the slayer 7  should have stayed in his town of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the slayer may return to the land of his possessions.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:17]  1 tn This is probably water taken from the large bronze basin in the courtyard. It is water set apart for sacred service. “Clean water” (so NEB) does not capture the sense very well, but it does have the support of the Greek that has “pure running water.” That pure water would no doubt be from the bronze basin anyway.

[5:17]  2 tn Heb “from.” The preposition is used here with a partitive sense.

[5:17]  3 sn The dust may have come from the sanctuary floor, but it is still dust, and therefore would have all the pollutants in it.

[19:7]  4 tn The sequence continues with the perfect tense and vav (ו) consecutive.

[19:7]  5 tn Heb “his flesh.”

[19:7]  6 tn This is the imperfect of permission.

[35:28]  7 tn Heb “he.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA