Bilangan 4:8
Konteks4:8 They must spread over them a scarlet cloth, and cover the same with a covering of fine leather; and they must insert its poles.
Bilangan 10:17
Konteks10:17 Then the tabernacle was dismantled, and the sons of Gershon and the sons of Merari set out, carrying the tabernacle.
Bilangan 14:45
Konteks14:45 So the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country swooped 1 down and attacked them 2 as far as Hormah. 3
Bilangan 19:5
Konteks19:5 Then the heifer must be burned 4 in his sight – its skin, its flesh, its blood, and its offal is to be burned. 5
Bilangan 22:2
Konteks22:2 Balak son of Zippor saw all that the Israelites had done to the Amorites.
Bilangan 22:14
Konteks22:14 So the princes of Moab departed 6 and went back to Balak and said, “Balaam refused to come with us.”
Bilangan 25:7
Konteks25:7 When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, 7 he got up from among the assembly, took a javelin in his hand,
Bilangan 31:24
Konteks31:24 You must wash your clothes on the seventh day, and you will be ceremonially clean, and afterward you may enter the camp.’”
[14:45] 2 tn The verb used here means “crush by beating,” or “pounded” them. The Greek text used “cut them in pieces.”
[14:45] 3 tn The name “Hormah” means “destruction”; it is from the word that means “ban, devote” for either destruction or temple use.
[19:5] 4 tn Again, the verb has no expressed subject, and so is given a passive translation.
[19:5] 5 tn The imperfect tense is third masculine singular, and so again the verb is to be made passive.
[25:7] 7 tn The first clause is subordinated to the second because both begin with the preterite verbal form, and there is clearly a logical and/or chronological sequence involved.