Bilangan 23:25
Konteks23:25 Balak said to Balaam, “Neither curse them at all 1 nor bless them at all!” 2
Bilangan 28:16
Konteks28:16 “‘On the fourteenth day of the first month is the Lord’s Passover.
Bilangan 32:37
Konteks32:37 The Reubenites rebuilt Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,
[23:25] 1 tn The verb is preceded by the infinitive absolute: “you shall by no means curse” or “do not curse them at all.” He brought him to curse, and when he tried to curse there was a blessing. Balak can only say it would be better not to bother.
[23:25] 2 tn The same construction now works with “nor bless them at all.” The two together form a merism – “don’t say anything.” He does not want them blessed, so Balaam is not to do that, but the curse isn’t working either.