Bilangan 14:18
Konteks14:18 ‘The Lord is slow to anger and abounding in loyal love, 1 forgiving iniquity and transgression, 2 but by no means clearing 3 the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children until the third and fourth generations.’ 4
Bilangan 31:23
Konteks31:23 everything that may stand the fire, you are to pass through the fire, 5 and it will be ceremonially clean, but it must still be purified with the water of purification. Anything that cannot withstand the fire you must pass through the water.
Bilangan 32:19
Konteks32:19 For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River 6 and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan.”
[14:18] 1 tn The expression is רַב־חֶסֶד (rav khesed) means “much of loyal love,” or “faithful love.” Some have it “totally faithful,” but that omits the aspect of his love.
[14:18] 3 tn The infinitive absolute emphasizes the verbal activity of the imperfect tense, which here serves as a habitual imperfect. Negated it states what God does not do; and the infinitive makes that certain.
[14:18] 4 sn The Decalogue adds “to those who hate me.” The point of the line is that the effects of sin, if not the sinful traits themselves, are passed on to the next generation.
[31:23] 5 sn Purification by fire is unique to this event. Making these metallic objects “pass through the fire” was not only a way of purifying (burning off impurities), but it seems to be a dedicatory rite as well to the
[32:19] 6 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.