Bilangan 13:27
Konteks13:27 They told Moses, 1 “We went to the land where you sent us. 2 It is indeed flowing with milk and honey, 3 and this is its fruit.
Bilangan 21:4
Konteks21:4 Then they traveled from Mount Hor by the road to the Red Sea, 4 to go around the land of Edom, but the people 5 became impatient along the way.
Bilangan 35:32
Konteks35:32 And you must not accept a ransom for anyone who has fled to a town of refuge, to allow him to return home and live on his own land before the death of the high priest. 6
[13:27] 1 tn Heb “told him and said.” The referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
[13:27] 2 tn The relative clause modifies “the land.” It is constructed with the relative and the verb: “where you sent us.”
[13:27] 3 sn This is the common expression for the material abundance of the land (see further, F. C. Fensham, “An Ancient Tradition of the Fertility of Palestine,” PEQ 98 [1966]: 166-67).
[21:4] 4 tn The “Red Sea” is the general designation for the bodies of water on either side of the Sinai peninsula, even though they are technically gulfs from the Red Sea.
[21:4] 5 tn Heb “the soul of the people,” expressing the innermost being of the people as they became frustrated.
[35:32] 6 tn Heb “the priest.” The Greek and the Syriac have “high priest.” The present translation, along with many English versions, uses “high priest” as a clarification.