TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 18:18

Konteks

18:18 He is driven 1  from light into darkness

and is banished from the world.

Ayub 20:8

Konteks

20:8 Like a dream he flies away, never again to be found, 2 

and like a vision of the night he is put to flight.

Yesaya 22:18

Konteks

22:18 He will wind you up tightly into a ball

and throw you into a wide, open land. 3 

There you will die,

and there with you will be your impressive chariots, 4 

which bring disgrace to the house of your master. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:18]  1 tn The verbs in this verse are plural; without the expressed subject they should be taken in the passive sense.

[20:8]  2 tn Heb “and they do not find him.” The verb has no expressed subject, and so here is equivalent to a passive. The clause itself is taken adverbially in the sentence.

[22:18]  3 tn Heb “and he will tightly [or “surely”] wind you [with] winding like a ball, to a land broad of hands [i.e., “sides”].”

[22:18]  4 tn Heb “and there the chariots of your splendor.”

[22:18]  5 sn Apparently the reference to chariots alludes to Shebna’s excessive pride, which in turn brings disgrace to the royal family.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA