TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 32:8

Konteks

32:8 But it is a spirit in people,

the breath 1  of the Almighty,

that makes them understand.

Ayub 32:18

Konteks

32:18 For I am full of words,

and the spirit within me 2  constrains me. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:8]  1 tn This is the word נְשָׁמָה (nÿshamah, “breath”); according to Gen 2:7 it was breathed into Adam to make him a living person (“soul”). With that divine impartation came this spiritual understanding. Some commentators identify the רוּחַ (ruakh) in the first line as the Spirit of God; this “breath” would then be the human spirit. Whether Elihu knew that much, however, is hard to prove.

[32:18]  2 tn Heb “the spirit of my belly.”

[32:18]  3 tn The verb צוּק (tsuq) means “to constrain; to urge; to press.” It is used in Judg 14:17; 16:16 with the sense of wearing someone down with repeated entreaties. Elihu cannot withhold himself any longer.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA