Ayub 31:16
Konteks31:16 If I have refused to give the poor what they desired, 1
or caused the eyes of the widow to fail,
Ayub 31:18
Konteks31:18 but from my youth I raised the orphan 2 like a father,
and from my mother’s womb 3
I guided the widow! 4
Ayub 38:32
Konteks38:32 Can you lead out
the constellations 5 in their seasons,
or guide the Bear with its cubs? 6
[31:16] 1 tn Heb “kept the poor from [their] desire.”
[31:18] 2 tn Heb “he grew up with me.” Several commentators have decided to change the pronoun to “I,” and make it causative.
[31:18] 3 tn The expression “from my mother’s womb” is obviously hyperbolic. It is a way of saying “all his life.”
[31:18] 4 tn Heb “I guided her,” referring to the widow mentioned in v. 16.
[38:32] 5 tn The word מַזָּרוֹת (mazzarot) is taken by some to refer to the constellations (see 2 Kgs 23:5), and by others as connected to the word for “crown,” and so “corona.”