TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 3:16

Konteks

3:16 Or why 1  was 2  I not buried 3 

like a stillborn infant, 4 

like infants 5  who have never seen the light? 6 

Ayub 38:3

Konteks

38:3 Get ready for a difficult task 7  like a man;

I will question you

and you will inform me!

Ayub 40:7

Konteks

40:7 “Get ready for a difficult task 8  like a man.

I will question you and you will inform me!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:16]  1 tn The verb is governed by the interrogative of v. 12 that introduces this series of rhetorical questions.

[3:16]  2 tn The verb is again the prefix conjugation, but the narrative requires a past tense, or preterite.

[3:16]  3 tn Heb “hidden.” The LXX paraphrases: “an untimely birth, proceeding from his mother’s womb.”

[3:16]  4 tn The noun נֵפֶל (nefel, “miscarriage”) is the abortive thing that falls (hence the verb) from the womb before the time is ripe (Ps 58:9). The idiom using the verb “to fall” from the womb means to come into the world (Isa 26:18). The epithet טָמוּן (tamun, “hidden”) is appropriate to the verse. The child comes in vain, and disappears into the darkness – it is hidden forever.

[3:16]  5 tn The word עֹלְלִים (’olÿlim) normally refers to “nurslings.” Here it must refer to infants in general since it refers to a stillborn child.

[3:16]  6 tn The relative clause does not have the relative pronoun; the simple juxtaposition of words indicates that it is modifying the infants.

[38:3]  7 tn Heb “Gird up your loins.” This idiom basically describes taking the hem of the long garment or robe and pulling it up between the legs and tucking it into the front of the belt, allowing easier and freer movement of the legs. “Girding the loins” meant the preparation for some difficult task (Jer 1:17), or for battle (Isa 5:27), or for running (1 Kgs 18:46). C. Gordon suggests that it includes belt-wrestling, a form of hand-to-hand mortal combat (“Belt-wrestling in the Bible World,” HUCA 23 [1950/51]: 136).

[40:7]  8 tn See note on “task” in 38:3.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA