TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 15:15

Konteks

15:15 If God places no trust in his holy ones, 1 

if even the heavens 2  are not pure in his eyes,

Ayub 17:8

Konteks

17:8 Upright men are appalled 3  at this;

the innocent man is troubled 4  with the godless.

Ayub 21:30

Konteks

21:30 that the evil man is spared

from the day of his misfortune,

that he is delivered 5 

from the day of God’s wrath?

Ayub 30:28

Konteks

30:28 I go about blackened, 6  but not by the sun;

in the assembly I stand up and cry for help.

Ayub 33:27

Konteks

33:27 That person sings 7  to others, 8  saying:

‘I have sinned and falsified what is right,

but I was not punished according to what I deserved. 9 

Ayub 40:8

Konteks

40:8 Would you indeed annul 10  my justice?

Would you declare me guilty so that you might be right?

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:15]  1 tn Eliphaz here reiterates the point made in Job 4:18.

[15:15]  2 sn The question here is whether the reference is to material “heavens” (as in Exod 24:10 and Job 25:5), or to heavenly beings. The latter seems preferable in this context.

[17:8]  3 tn This verb שָׁמַם (shamam, “appalled”) is the one found in Isa 52:14, translated there “astonished.”

[17:8]  4 tn The verb means “to rouse oneself to excitement.” It naturally means “to be agitated; to be stirred up.”

[21:30]  5 tn The verb means “to be led forth.” To be “led forth in the day of trouble” means to be delivered.

[30:28]  6 tn The construction uses the word קֹדֵר (qoder) followed by the Piel perfect of הָלַךְ (halakh, “I go about”). The adjective “blackened” refers to Job’s skin that has been marred by the disease. Adjectives are often used before verbs to describe some bodily condition (see GKC 374-75 §118.n).

[33:27]  7 tc The verb יָשֹׁר (yashor) is unusual. The typical view is to change it to יָשִׁיר (yashir, “he sings”), but that may seem out of harmony with a confession. Dhorme suggests a root שׁוּר (shur, “to repeat”), but this is a doubtful root. J. Reider reads it יָשֵׁיר (yasher) and links it to an Arabic word “confesses” (ZAW 24 [1953]: 275).

[33:27]  8 tn Heb “to men.”

[33:27]  9 tn The verb שָׁוָה (shavah) has the impersonal meaning here, “it has not been requited to me.” The meaning is that the sinner has not been treated in accordance with his deeds: “I was not punished according to what I deserved.”

[40:8]  10 tn The verb פָּרַר (parar) means “to annul; to break; to frustrate.” It was one thing for Job to claim his own integrity, but it was another matter altogether to nullify God’s righteousness in the process.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA