TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 14:21

Konteks

14:21 If 1  his sons are honored, 2 

he does not know it; 3 

if they are brought low,

he does not see 4  it.

Ayub 37:22

Konteks

37:22 From the north he comes in golden splendor; 5 

around God is awesome majesty.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:21]  1 tn The clause may be interpreted as a conditional clause, with the second clause beginning with the conjunction serving as the apodosis.

[14:21]  2 tn There is no expressed subject for the verb “they honor,” and so it may be taken as a passive.

[14:21]  3 sn Death is separation from the living, from the land of the living. And ignorance of what goes on in this life, good or bad, is part of death. See also Eccl 9:5-6, which makes a similar point.

[14:21]  4 tn The verb is בִּין (bin, “to perceive; to discern”). The parallelism between “know” and “perceive” stress the point that in death a man does not realize what is happening here in the present life.

[37:22]  5 tn The MT has “out of the north comes gold.” Left in that sense the line seems irrelevant. The translation “golden splendor” (with RV, RSV, NRSV, NIV) depends upon the context of theophany. Others suggest “golden rays” (Dhorme), the aurora borealis (Graetz, Gray), or some mythological allusion (Pope), such as Baal’s palace. Golden rays or splendor is what is intended, although the reference is not to a natural phenomenon – it is something that would suggest the glory of God.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA