TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 14:13

Konteks
The Possibility of Another Life

14:13 “O that 1  you would hide me in Sheol, 2 

and conceal me till your anger has passed! 3 

O that you would set me a time 4 

and then remember me! 5 

Ayub 15:22

Konteks

15:22 He does not expect 6  to escape from darkness; 7 

he is marked for the sword; 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:13]  1 tn The optative mood is introduced here again with מִי יִתֵּן (mi yitten), literally, “who will give?”

[14:13]  sn After arguing that man will die without hope, Job expresses his desire that there be a resurrection, and what that would mean. The ancients all knew that death did not bring existence to an end; rather, they passed into another place, but they continued to exist. Job thinks that death would at least give him some respite from the wrath of God; but this wrath would eventually be appeased, and then God would remember the one he had hidden in Sheol just as he remembered Noah. Once that happened, it would be possible that Job might live again.

[14:13]  2 sn Sheol in the Bible refers to the place where the dead go. But it can have different categories of meaning: death in general, the grave, or the realm of the departed spirits [hell]. A. Heidel shows that in the Bible when hell is in view the righteous are not there – it is the realm of the departed spirits of the wicked. When the righteous go to Sheol, the meaning is usually the grave or death. See chapter 3 in A. Heidel, The Gilgamesh Epic and the Old Testament Parallels.

[14:13]  3 tn The construction used here is the preposition followed by the infinitive construct followed by the subjective genitive, forming an adverbial clause of time.

[14:13]  4 tn This is the same word used in v. 5 for “limit.”

[14:13]  5 tn The verb זָכַר (zakhar) means more than simply “to remember.” In many cases, including this one, it means “to act on what is remembered,” i.e., deliver or rescue (see Gen 8:1, “and God remembered Noah”). In this sense, a prayer “remember me” is a prayer for God to act upon his covenant promises.

[15:22]  6 tn This is the meaning of the Hiphil imperfect negated: “he does not believe” or “he has no confidence.” It is followed by the infinitive construct functioning as the direct object – he does not expect to return (to escape) from darkness.

[15:22]  sn The meaning of this line is somewhat in question. H. H. Rowley (Job [NCBC], 111) thinks it could mean that he is afraid he will not wake up from the night, or he dreads misfortune, thinking it will be final for him.

[15:22]  7 sn In the context of these arguments, “darkness” probably refers to calamity, and so the wicked can expect a calamity that is final.

[15:22]  8 tn Heb “he is watched [or waited for] by the sword.” G. R. Driver reads it, “he is marked down for the sword” (“Problems in the Hebrew text of Job,” VTSup 3 [1955]: 78). Ewald suggested “laid up for the sword.” Ball has “looks for the sword.” The MT has a passive participle from צָפָה (tsafah, “to observe, watch”) which can be retained in the text; the meaning of the form can then be understood as the result of the inspection (E. Dhorme, Job, 217).



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA