TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 13:14

Konteks

13:14 Why 1  do I put myself in peril, 2 

and take my life in my hands?

Ayub 14:17

Konteks

14:17 My offenses would be sealed up 3  in a bag; 4 

you would cover over 5  my sin.

Ayub 41:16

Konteks

41:16 each one is so close to the next 6 

that no air can come between them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:14]  1 tc Most editors reject עַל־מָה (’al mah) as dittography from the last verse.

[13:14]  2 tn Heb “why do I take my flesh in my teeth?” This expression occurs nowhere else. It seems to be drawn from animal imagery in which the wild beast seizes the prey and carries it off to a place of security. The idea would then be that Job may be destroying himself. An animal that fights with its flesh (prey) in its mouth risks losing it. Other commentators do not think this is satisfactory, but they are unable to suggest anything better.

[14:17]  3 tn The passive participle חָתֻם (khatum), from חָתַם (khatam, “seal”), which is used frequently in the Bible, means “sealed up.” The image of sealing sins in a bag is another of the many poetic ways of expressing the removal of sin from the individual (see 1 Sam 25:29). Since the term most frequently describes sealed documents, the idea here may be more that of sealing in a bag the record of Job’s sins (see D. J. A. Clines, Job [WBC], 334).

[14:17]  4 tn The idea has been presented that the background of putting tally stones in a bag is intended (see A. L. Oppenheim, “On an Operational Device in Mesopotamian Bureaucracy,” JNES 18 [1959]: 121-28).

[14:17]  5 tn This verb was used in Job 13:4 for “plasterers of lies.” The idea is probably that God coats or paints over the sins so that they are forgotten (see Isa 1:18). A. B. Davidson (Job, 105) suggests that the sins are preserved until full punishment is exacted. But the verse still seems to be continuing the thought of how the sins would be forgotten in the next life.

[41:16]  6 tn The expression “each one…to the next” is literally “one with one.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.33 detik
dipersembahkan oleh YLSA