TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 10:7

Konteks

10:7 although you know 1  that I am not guilty,

and that there is no one who can deliver 2 

out of your hand?

Ayub 12:14

Konteks

12:14 If 3  he tears down, it cannot be rebuilt;

if he imprisons a person, there is no escape. 4 

Ayub 24:1

Konteks
The Apparent Indifference of God

24:1 “Why are times not appointed by 5  the Almighty? 6 

Why do those who know him not see his days?

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:7]  1 tn Heb עַל־דַּעְתְּךָ (’al datÿkha, “upon your knowledge”). The use of the preposition means basically “in addition to your knowledge,” or “in spite of your knowledge,” i.e., “notwithstanding” or “although” (see GKC 383 §119.aa, n. 2).

[10:7]  2 tn Heb “and there is no deliverer.”

[10:7]  sn The fact is that humans are the work of God’s hands. They are helpless in the hand of God. But it is also unworthy of God to afflict his people.

[12:14]  3 tn The use of הֵן (hen, equivalent to הִנֵּה, hinneh, “behold”) introduces a hypothetical condition.

[12:14]  4 tn The verse employs antithetical ideas: “tear down” and “build up,” “imprison” and “escape.” The Niphal verbs in the sentences are potential imperfects. All of this is to say that humans cannot reverse the will of God.

[24:1]  5 tn The preposition מִן (min) is used to express the cause (see GKC 389 §121.f).

[24:1]  6 tc The LXX reads “Why are times hidden from the Almighty?” as if to say that God is not interested in the events on the earth. The MT reading is saying that God fails to set the times for judgment and vindication and makes good sense as it stands.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA