TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 8:16

Konteks

8:16 by me princes rule,

as well as nobles and 1  all righteous judges. 2 

Amsal 12:25

Konteks

12:25 Anxiety 3  in a person’s heart 4  weighs him down, 5 

but an encouraging 6  word brings him joy. 7 

Amsal 16:18

Konteks

16:18 Pride 8  goes 9  before destruction,

and a haughty spirit before a fall. 10 

Amsal 30:13

Konteks

30:13 There is a generation whose eyes are so lofty, 11 

and whose eyelids are lifted up disdainfully. 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:16]  1 tn The term “and” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of smoothness and readability.

[8:16]  2 tc Many of the MT mss read “sovereigns [princes], all the judges of the earth.” The LXX has “sovereigns…rule the earth.” But the MT manuscript in the text has “judges of righteousness.” C. H. Toy suggests that the Hebrew here has assimilated Psalm 148:11 in its construction (Proverbs [ICC], 167). The expression “judges of the earth” is what one would expect, but the more difficult and unexpected reading, the one scribes might change, would be “judges of righteousness.” If that reading stands, then it would probably be interpreted as using an attributive genitive.

[12:25]  3 tn The word “anxiety” (דְּאָגָה, dÿagah) combines anxiety and fear – anxious fear (e.g., Jer 49:23; Ezek 4:16); and for the verb (e.g., Ps 38:18; Jer 17:8).

[12:25]  4 tn Heb “the heart of a man.”

[12:25]  5 tn Heb “bows it [= his heart] down.” Anxiety weighs heavily on the heart, causing depression. The spirit is brought low.

[12:25]  6 tn Heb “good.” The Hebrew word “good” (טוֹב, tov) refers to what is beneficial for life, promotes life, creates life or protects life. The “good word” here would include encouragement, kindness, and insight – the person needs to regain the proper perspective on life and renew his confidence.

[12:25]  7 tn Heb “makes it [= his heart] glad.” The similarly sounding terms יַשְׁחֶנָּה (yashkhennah, “weighs it down”) and יְשַׂמְּחֶנָּה (yÿsammÿkhennah, “makes it glad”) create a wordplay (paronomasia) that dramatically emphasizes the polar opposite emotional states: depression versus joy.

[16:18]  8 sn The two lines of this proverb are synonymous parallelism, and so there are parasynonyms. “Pride” is paired with “haughty spirit” (“spirit” being a genitive of specification); and “destruction” is matched with “a tottering, falling.”

[16:18]  9 tn Heb “[is] before destruction.”

[16:18]  10 sn Many proverbs have been written in a similar way to warn against the inevitable disintegration and downfall of pride. W. McKane records an Arabic proverb: “The nose is in the heavens, the seat is in the mire” (Proverbs [OTL], 490).

[30:13]  11 tn Heb “how high are its eyes!” This is a use of the interrogative pronoun in exclamatory sentences (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 25, §127).

[30:13]  12 tn Heb “its eyelids are lifted up,” a gesture indicating arrogance and contempt or disdain for others. To make this clear, the present translation supplies the adverb “disdainfully” at the end of the verse.

[30:13]  sn The verbs “to be high” (translated “are…lofty”) and “to be lifted up” depict arrogance and disdain for others. The emphasis on the eyes and eyelids (parasynonyms in poetry) is employed because the glance, the look, is the immediate evidence of contempt for others (e.g., also 6:17 and Ps 131:1).



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA