TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 2:13

Konteks

2:13 who leave 1  the upright 2  paths

to walk on the dark 3  ways,

Amsal 9:15

Konteks

9:15 calling out 4  to those who are passing by her 5  in the way, 6 

who go straight 7  on their way.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:13]  1 tn The articular plural active participle functions as attributive adjective for אִישׁ (’ish, “man”) in v. 12b, indicating that אִישׁ (“man”) is collective.

[2:13]  2 tn Heb “paths of uprightness.” The noun יָשָׁר (yashar, “uprightness; straightness”) is an attributive genitive. The moral life is described in Proverbs as the smooth, straight way (2:13; 4:11). The wicked abandon the clear straight path for an evil, crooked, uncertain path.

[2:13]  3 tn Heb “ways of darkness.” Darkness is often metaphorical for sinfulness, ignorance, or oppression. Their way of life lacks spiritual illumination.

[9:15]  4 tn The infinitive construct “calling out” functions epexegetically in the sentence, explaining how the previous action was accomplished.

[9:15]  5 tn The term “her” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of clarity and smoothness.

[9:15]  6 tn The noun is a genitive of location after the construct participle. Its parallel word is also an adverbial accusative of location.

[9:15]  7 tn The participle modifies the participle in the first colon. To describe the passers-by in this context as those “who go straight” means that they are quiet and unwary.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA