Amsal 15:16-17
Konteks15:16 Better 1 is little with the fear of the Lord
than great wealth and turmoil 2 with it. 3
15:17 Better a meal of vegetables where there is love 4
than a fattened ox where there is hatred. 5
Amsal 16:8
Konteks16:8 Better to have a little with righteousness 6
than to have abundant income without justice. 7
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[15:16] 1 sn One of the frequent characteristics of wisdom literature is the “better” saying; it is a comparison of different but similar things to determine which is to be preferred. These two verses focus on spiritual things being better than troubled material things.
[15:16] 2 sn Turmoil refers to anxiety; the fear of the
[15:16] 3 sn Not all wealth has turmoil with it. But the proverb is focusing on the comparison of two things – fear of the
[15:17] 4 tn Heb “and love there.” This clause is a circumstantial clause introduced with vav, that becomes “where there is love.” The same construction is used in the second colon.
[15:17] 5 sn Again the saying concerns troublesome wealth: Loving relationships with simple food are better than a feast where there is hatred. The ideal, of course, would be loving family and friends with a great meal in addition, but this proverb is only comparing two things.
[16:8] 6 sn The lines contrast the modest income with the abundant income; but the real contrast is between righteousness and the lack of justice (or injustice). “Justice” is used for both legal justice and ethical conduct. It is contrasted with righteousness in 12:5 and 21:7; it describes ethical behavior in 21:3. Here the point is that unethical behavior tarnishes the great gain and will be judged by God.
[16:8] 7 sn This is another “better” saying; between these two things, the first is better. There are other options – such as righteousness with wealth – but the proverb is not concerned with that. A similar saying appears in Amenemope 8:19-20 (ANET 422).