TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 1:16

Konteks

1:16 for they 1  are eager 2  to inflict harm, 3 

and they hasten 4  to shed blood. 5 

Amsal 2:14

Konteks

2:14 who delight 6  in doing 7  evil, 8 

they rejoice in perverse evil; 9 

Amsal 16:12

Konteks

16:12 Doing wickedness 10  is an abomination to kings,

because a throne 11  is established in righteousness.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:16]  1 tn Heb “their feet.” The term “feet” is a synecdoche of the part (= their feet) for the whole person (= they), stressing the eagerness of the robbers.

[1:16]  2 tn Heb “run.” The verb רוּץ (ruts, “run”) functions here as a metonymy of association, meaning “to be eager” to do something (BDB 930 s.v.).

[1:16]  3 tn Heb “to harm.” The noun רַע (ra’) has a four-fold range of meanings: (1) “pain, harm” (Prov 3:30), (2) “calamity, disaster” (13:21), (3) “distress, misery” (14:32) and (4) “moral evil” (8:13; see BDB 948-49 s.v.). The parallelism with “swift to shed blood” suggests it means “to inflict harm, injury.”

[1:16]  4 tn The imperfect tense verbs may be classified as habitual or progressive imperfects describing their ongoing continual activity.

[1:16]  5 tc The BHS editors suggest deleting this entire verse from MT because it does not appear in several versions (Codex B of the LXX, Coptic, Arabic) and is similar to Isa 59:7a. It is possible that it was a scribal gloss (intentional addition) copied into the margin from Isaiah. But this does not adequately explain the differences. It does fit the context well enough to be original.

[2:14]  6 tn The articular plural active participle functions as the second attributive adjective for אִישׁ (’ish, “man”) in v. 12b.

[2:14]  7 tn The Qal infinitive construct is the complementary use of the form, expressing the direct object of the participle.

[2:14]  8 tn Or “harm.”

[2:14]  9 tn Heb “the perversity of evil” (so NASB). The noun רָע (ra’, “evil”) functions as an attributed genitive which is modified by the construct noun תַהְפֻּכוֹת (tahpukhot, “perversity”) which functions as an attributive adjective.

[16:12]  10 sn The “wickedness” mentioned here (רֶשַׁע, resha’) might better be understood as a criminal act, for the related word “wicked” can also mean the guilty criminal. If a king is trying to have a righteous administration, he will detest any criminal acts.

[16:12]  11 tn The “throne” represents the administration, or the decisions made from the throne by the king, and so the word is a metonymy of adjunct (cf. NLT “his rule”).



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA