TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 28:21-22

Konteks
28:21 They replied, 1  “We have received no letters from Judea about you, nor have any of the brothers come from there 2  and reported or said anything bad about you. 28:22 But we would like to hear from you what you think, for regarding this sect we know 3  that people 4  everywhere speak against 5  it.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:21]  1 tn Grk “they said to him.”

[28:21]  2 tn Or “arrived”; Grk “come” (“from there” is implied). Grk “coming.” The participle παραγενόμενος (paragenomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[28:22]  3 tn Grk “regarding this sect it is known to us.” The passive construction “it is known to us” has been converted to an active one to simplify the translation.

[28:22]  4 tn Grk “that everywhere it is spoken against.” To simplify the translation the passive construction “it is spoken against” has been converted to an active one with the subject “people” supplied.

[28:22]  5 tn On the term translated “speak against,” see BDAG 89 s.v. ἀντιλέγω 1.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA