TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 9:8

Konteks
9:8 May the Lord your God be praised because he favored 1  you by placing you on his throne as the one ruling on his behalf! 2  Because of your God’s love for Israel and his lasting commitment to them, 3  he made you king over them so you could make just and right decisions.” 4 

2 Tawarikh 19:2

Konteks
19:2 the prophet 5  Jehu son of Hanani confronted him; 6  he said to King Jehoshaphat, “Is it right to help the wicked and be an ally of those who oppose the Lord? 7  Because you have done this the Lord is angry with you! 8 

2 Tawarikh 20:2

Konteks
20:2 Messengers 9  arrived and reported to Jehoshaphat, “A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, 10  from the direction of Edom. 11  Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi).”

2 Tawarikh 22:7

Konteks

22:7 God brought about Ahaziah’s downfall through his visit to Joram. 12  When Ahaziah 13  arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had commissioned 14  to wipe out Ahab’s family. 15 

2 Tawarikh 24:11

Konteks
24:11 Whenever the Levites brought the chest to the royal accountant and they saw there was a lot of silver, the royal scribe and the accountant of the high priest emptied the chest and then took it back to its place. They went through this routine every day and collected a large amount of silver.

2 Tawarikh 31:12

Konteks
31:12 they brought in the contributions, tithes, 16  and consecrated items that had been offered. 17  Konaniah, a Levite, was in charge of all this, assisted by his brother Shimei.

2 Tawarikh 35:15

Konteks
35:15 The musicians, the descendants of Asaph, manned their posts, as prescribed by David, Asaph, Heman, and Jeduthun the king’s prophet. 18  The guards at the various gates did not need to leave their posts, for their fellow Levites made preparations for them.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:8]  1 tn Or “delighted in.”

[9:8]  2 tn Heb “as king for the Lord your God.”

[9:8]  3 tn Heb “to make him stand permanently.”

[9:8]  4 tn Heb “to do justice and righteousness.”

[19:2]  5 tn Or “seer.”

[19:2]  6 tn Heb “went out to his face.”

[19:2]  7 tn Heb “and love those who hate the Lord?”

[19:2]  8 tn Heb “and because of this upon you is anger from before the Lord.”

[20:2]  9 tn Heb “they”; the implied referent (messengers) has been specified in the translation for clarity.

[20:2]  10 tn Heb “the Sea”; in context (“from the direction of Edom”) this must refer to the Dead Sea, which has been specified in the translation for clarity (cf. NEB, NLT).

[20:2]  11 tc Most Hebrew mss read “from Aram” (i.e., Syria), but this must be a corruption of “Edom,” which is the reading of the LXX and Vulgate.

[22:7]  12 tn Heb “From God was the downfall of Ahaziah by going to Joram.”

[22:7]  13 tn Heb “he”; the referent (Ahaziah) has been specified in the translation for clarity.

[22:7]  14 tn Heb “anointed.”

[22:7]  15 tn Heb “to cut off the house of Ahab.”

[31:12]  16 tn Heb “tenth.”

[31:12]  17 tn Heb “and holy things in faithfulness.”

[35:15]  18 tn Or “seer.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA