2 Tawarikh 7:2
Konteks7:2 The priests were unable to enter the Lord’s temple because the Lord’s splendor filled the Lord’s temple.
2 Tawarikh 13:16
Konteks13:16 The Israelites fled from before the Judahite army, 1 and God handed them over to the men of Judah. 2
2 Tawarikh 18:4
Konteks18:4 Then Jehoshaphat added, 3 “First seek an oracle from the Lord.” 4
2 Tawarikh 25:28
Konteks25:28 His body was carried back by horses, 5 and he was buried in Jerusalem with his ancestors 6 in the City of David. 7
2 Tawarikh 29:13-14
Konteks29:13 from the descendants of Elizaphan: Shimri and Jeiel;
from the descendants of Asaph: Zechariah and Mattaniah;
29:14 from the descendants of Heman: Jehiel and Shimei;
from the descendants of Jeduthun: Shemaiah and Uzziel.
2 Tawarikh 29:29
Konteks29:29 When the sacrifices were completed, the king and all who were with him bowed down and worshiped.
2 Tawarikh 30:4
Konteks30:4 The proposal seemed appropriate to 8 the king and the entire assembly.
2 Tawarikh 30:24
Konteks30:24 King Hezekiah of Judah supplied 1,000 bulls and 7,000 sheep 9 for the assembly, while the officials supplied them 10 with 1,000 bulls and 10,000 sheep. Many priests consecrated themselves.
[13:16] 2 tn Heb “them”; the referent (the men of Judah) has been specified in the translation for clarity.
[18:4] 3 tn Heb “and Jehoshaphat said to the king of Israel.”
[18:4] 4 tn Heb “the word of the
[25:28] 5 tn Heb “and they carried him on horses.”
[25:28] 7 tc The Hebrew text has “Judah,” but some medieval
[25:28] sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
[30:4] 8 tn Heb “and the thing was proper in the eyes of.”
[30:24] 9 tn The Hebrew term צֹאן (ts’on, translated “sheep” twice in this verse) denotes smaller livestock in general; depending on context it can refer to sheep only or goats only, but their is nothing in the immediate context here to specify one or the other.
[30:24] 10 tn Heb “the assembly.” The pronoun “them” has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.