TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:29

Konteks
6:29 When all your people Israel pray and ask for help, 1  as they acknowledge their intense pain 2  and spread out their hands toward this temple,

2 Tawarikh 7:5

Konteks
7:5 King Solomon sacrificed 22,000 cattle and 120,000 sheep. Then the king and all the people dedicated God’s temple.

2 Tawarikh 7:12

Konteks
7:12 the Lord appeared to Solomon at night and said to him: “I have answered 3  your prayer and chosen this place to be my temple where sacrifices are to be made. 4 

2 Tawarikh 9:16

Konteks
9:16 He also made three hundred small shields of hammered gold; 300 measures 5  of gold were used for each of those shields. The king placed them in the Palace of the Lebanon Forest. 6 

2 Tawarikh 10:11

Konteks
10:11 My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. 7  My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.’” 8 

2 Tawarikh 13:13

Konteks

13:13 Now Jeroboam had sent some men to ambush the Judahite army from behind. 9  The main army was in front of the Judahite army; 10  the ambushers were behind it.

2 Tawarikh 14:6

Konteks

14:6 He built fortified cities throughout Judah, for the land was at rest and there was no war during those years; the Lord gave him peace.

2 Tawarikh 15:18

Konteks
15:18 He brought the holy items that his father and he had made into God’s temple, including the silver, gold, and other articles. 11 

2 Tawarikh 18:19

Konteks
18:19 The Lord said, ‘Who will deceive King Ahab of Israel, so he will attack Ramoth Gilead and die there?’ One said this and another that.

2 Tawarikh 18:22

Konteks
18:22 So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours; but the Lord has decreed disaster for you.”

2 Tawarikh 19:7

Konteks
19:7 Respect the Lord and make careful decisions, for the Lord our God disapproves of injustice, partiality, and bribery.” 12 

2 Tawarikh 25:12

Konteks
25:12 The men 13  of Judah captured 10,000 men alive. They took them to the top of a cliff and threw them over. 14  All the captives 15  fell to their death. 16 

2 Tawarikh 25:15

Konteks
25:15 The Lord was angry at Amaziah and sent a prophet to him, who said, “Why are you following 17  these gods 18  that could not deliver their own people from your power?” 19 

2 Tawarikh 30:12

Konteks
30:12 In Judah God moved the people to unite and carry out the edict the king and the officers had issued at the Lord’s command. 20 

2 Tawarikh 31:18

Konteks
31:18 and to all the infants, wives, sons, and daughters of the entire assembly listed in the genealogical records, for they faithfully consecrated themselves.

2 Tawarikh 32:30

Konteks

32:30 Hezekiah dammed up the source of the waters of the Upper Gihon and directed them down to the west side of the City of David. 21  Hezekiah succeeded in all that he did.

2 Tawarikh 34:14

Konteks

34:14 When they took out the silver that had been brought to the Lord’s temple, Hilkiah the priest found the law scroll the Lord had given to Moses.

2 Tawarikh 35:16

Konteks
35:16 So all the preparations for the Lord’s service were made that day, as the Passover was observed and the burnt sacrifices were offered on the altar of the Lord, as prescribed by King Josiah.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:29]  1 tn Heb “every prayer, every request for help which will be to all the people, to all your people Israel.”

[6:29]  2 tn Heb “which they know, each his pain and his affliction.”

[7:12]  3 tn Heb “I have heard.”

[7:12]  4 tn Heb “temple of sacrifice.” This means the Lord designated the temple as the place for making sacrifices, and this has been clarified in the translation.

[9:16]  5 tn The Hebrew text has simply “300,” with no unit of measure given.

[9:16]  6 sn This name was appropriate because of the large amount of cedar, undoubtedly brought from Lebanon, used in its construction. The cedar pillars in the palace must have given it the appearance of a forest. See 1 Kgs 7:2.

[10:11]  7 tn Heb “and now my father placed upon you a heavy yoke, but I will add to your yoke.”

[10:11]  8 tn Heb “My father punished you with whips, but I [will punish you] with scorpions.” “Scorpions” might allude to some type of torture, but more likely it refers to a type of whip that inflicts an especially biting, painful wound.

[13:13]  9 tn Heb “and Jeroboam had caused to circle around an ambush to come from behind them.”

[13:13]  10 tn Heb “Judah.”

[15:18]  11 tn Heb “and he brought the holy things of his father and his holy things [into] the house of God, silver, gold, and items.”

[19:7]  12 tn Heb “and now let the terror of the Lord be upon you, be careful and act for there is not with the Lord our God injustice, lifting up of a face, and taking a bribe.”

[25:12]  13 tn Heb “sons.”

[25:12]  14 tn Heb “and threw them from the top of the cliff.”

[25:12]  15 tn Heb “all of them.”

[25:12]  16 tn Heb “smashed in pieces.”

[25:15]  17 tn Heb “seeking,” perhaps in the sense of “consulting [an oracle from].”

[25:15]  18 tn Heb “the gods of the people.”

[25:15]  19 tn Heb “hand.”

[30:12]  20 tn Heb “also in Judah the hand of God was to give to them one heart to do the command of the king and the officials by the word of the Lord.”

[32:30]  21 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA