2 Tawarikh 6:23
Konteks6:23 listen from heaven and make a just decision about your servants’ claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve. 1
2 Tawarikh 6:30
Konteks6:30 then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, 2 and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives. 3 (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.) 4
2 Tawarikh 6:39
Konteks6:39 then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help, 5 vindicate them, 6 and forgive your sinful people.
2 Tawarikh 7:14
Konteks7:14 if my people, who belong to me, 7 humble themselves, pray, seek to please me, 8 and repudiate their sinful practices, 9 then I will respond 10 from heaven, forgive their sin, and heal their land. 11
2 Tawarikh 9:6
Konteks9:6 I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn’t hear even half the story! 12 Your wisdom surpasses what was reported to me.
2 Tawarikh 10:15
Konteks10:15 The king refused to listen to the people, because God was instigating this turn of events 13 so that he might bring to pass the prophetic announcement he had made 14 through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
2 Tawarikh 11:4
Konteks11:4 ‘The Lord says this: “Do not attack and make war with your brothers. Each of you go home, for I have caused this to happen.”’” 15 They obeyed the Lord and called off the attack against Jeroboam. 16
2 Tawarikh 18:18
Konteks18:18 Micaiah 17 said, “That being the case, hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, with all the heavenly assembly standing on his right and on his left.
2 Tawarikh 33:13
Konteks33:13 When he prayed to the Lord, 18 the Lord 19 responded to him 20 and answered favorably 21 his cry for mercy. The Lord 22 brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh realized that the Lord is the true God.
[6:23] 1 tn Heb “and you, hear [from] heaven and act and judge your servants by repaying the guilty, to give his way on his head, and to declare the innocent to be innocent, to give to him according to his innocence.”
[6:30] 2 tn The words “their sin” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification.
[6:30] 3 tn Heb “and act and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 28-30a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.
[6:30] 4 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.”
[6:39] 5 tn Heb “their prayer and their requests for help.”
[6:39] 6 tn Heb “and accomplish their justice.”
[7:14] 7 tn Heb “over whom my name is called.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.
[7:14] 8 tn Heb “seek my face,” where “my face” is figurative for God’s presence and acceptance.
[7:14] 9 tn Heb “and turn from their sinful ways.”
[7:14] 11 sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. 13.
[9:6] 12 tn Heb “the half was not told to me.”
[10:15] 13 tn Heb “because this turn of events was from God.”
[10:15] 14 tn Heb “so that the
[11:4] 15 tn Heb “for his thing is from me.”
[11:4] 16 tn Heb “and they heard the words of the
[18:18] 17 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.
[33:13] 18 tn Heb “him”; the referent (the
[33:13] 19 tn Heb “he”; the referent (the
[33:13] 20 tn Heb “was entreated by him,” or “allowed himself to be entreated by him.”
[33:13] 22 tn Heb “he”; the referent (the