TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 4:8

Konteks
4:8 He made ten tables and set them in the temple, five on the right and five on the left. He also made one hundred gold bowls.

2 Tawarikh 4:11-16

Konteks

4:11 Huram Abi 1  made the pots, shovels, and bowls. He finished all the work on God’s temple he had been assigned by King Solomon. 2  4:12 He made 3  the two pillars, the two bowl-shaped tops of the pillars, the latticework for the bowl-shaped tops of the two pillars, 4:13 the four hundred pomegranate-shaped ornaments for the latticework of the two pillars (each latticework had two rows of these ornaments at the bowl-shaped top of the pillar), 4:14 the ten 4  movable stands with their ten 5  basins, 4:15 the big bronze basin called “The Sea” with its twelve bulls underneath, 4:16 and the pots, shovels, and meat forks. 6  All the items King Solomon assigned Huram Abi to make for the Lord’s temple 7  were made from polished bronze.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:11]  1 tn Heb “Huram,” but here this refers to Huram Abi (2 Chr 2:13). The complete name has been used in the translation to avoid possible confusion with King Huram of Tyre.

[4:11]  2 tn Heb “Huram finished doing all the work which he did for King Solomon [on] the house of God.”

[4:12]  3 tn The words “he made” are added for stylistic reasons.

[4:14]  4 tc The Hebrew text has עָשָׂה (’asah, “he made”), which is probably a corruption of עֶשֶׂר (’eser, “ten”; see 1 Kgs 7:43).

[4:14]  5 tc The Hebrew text has עָשָׂה (’asah, “he made”), which is probably a corruption of עֲשָׂרָה (’asarah, “ten”; see 1 Kgs 7:43).

[4:16]  6 tc Some prefer to read here “bowls,” see v. 11 and 1 Kgs 7:45.

[4:16]  7 tn Heb “Huram Abi made for King Solomon [for] the house of the Lord.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA