2 Tawarikh 30:14
Konteks30:14 They removed the altars in Jerusalem; they also removed all the incense altars and threw them into the Kidron Valley. 1
2 Tawarikh 33:15
Konteks33:15 He removed the foreign gods and images from the Lord’s temple and all the altars he had built on the hill of the Lord’s temple and in Jerusalem; he threw them outside the city.
2 Tawarikh 24:10
Konteks24:10 All the officials and all the people gladly brought their silver and threw it into the chest until it was full.
2 Tawarikh 36:20
Konteks36:20 He deported to Babylon all who escaped the sword. They served him and his sons until the Persian kingdom rose to power.
2 Tawarikh 29:19
Konteks29:19 We have prepared and consecrated all the items that King Ahaz removed during his reign when he acted unfaithfully. They are in front of the altar of the Lord.”
2 Tawarikh 7:20
Konteks7:20 then I will remove you 2 from my land I have given you, 3 I will abandon this temple I have consecrated with my presence, 4 and I will make you 5 an object of mockery and ridicule 6 among all the nations.
2 Tawarikh 14:3
Konteks14:3 He removed the pagan altars 7 and the high places, smashed the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. 8
2 Tawarikh 14:5
Konteks14:5 He removed the high places and the incense altars from all the cities of Judah. The kingdom had rest under his rule. 9
2 Tawarikh 15:17
Konteks15:17 The high places were not eliminated from Israel, yet Asa was wholeheartedly devoted to the Lord throughout his lifetime. 10
2 Tawarikh 17:6
Konteks17:6 He was committed to following the Lord; 11 he even removed the high places and Asherah poles from Judah.
2 Tawarikh 20:33
Konteks20:33 However, the high places were not eliminated; the people were still not devoted to the God of their ancestors. 12
2 Tawarikh 6:42
Konteks6:42 O Lord God, do not reject your chosen ones! 13 Remember the faithful promises you made to your servant David!”
2 Tawarikh 19:3
Konteks19:3 Nevertheless you have done some good things; 14 you removed 15 the Asherah poles from the land and you were determined to follow the Lord.” 16
2 Tawarikh 31:1
Konteks31:1 When all this was over, the Israelites 17 who were in the cities of Judah went out and smashed the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and demolished 18 all the high places and altars throughout Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh. 19 Then all the Israelites returned to their own homes in their cities. 20
2 Tawarikh 6:37
Konteks6:37 When your people 21 come to their senses 22 in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, ‘We have sinned and gone astray 23 , we have done evil!’
2 Tawarikh 7:22
Konteks7:22 Others will then answer, 24 ‘Because they abandoned the Lord God of their ancestors, 25 who led them out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. 26 That is why he brought all this disaster down on them.’”
2 Tawarikh 15:8
Konteks15:8 When Asa heard these words and the prophecy of Oded the prophet, he was encouraged. 27 He removed the detestable idols from the entire land of Judah and Benjamin and from the cities he had seized in the Ephraimite hill country. He repaired the altar of the Lord in front of the porch of the Lord’s temple. 28
2 Tawarikh 30:9
Konteks30:9 For if you return to the Lord, your brothers and sons will be shown mercy by their captors and return to this land. The Lord your God is merciful and compassionate; he will not reject you 29 if you return to him.”
2 Tawarikh 32:12
Konteks32:12 Hezekiah is the one who eliminated 30 the Lord’s 31 high places and altars and then told Judah and Jerusalem, “At one altar you must worship and offer sacrifices.”
2 Tawarikh 33:8
Konteks33:8 I will not make Israel again leave the land I gave to their ancestors, 32 provided that they carefully obey all I commanded them, the whole law, the rules and regulations given to Moses.”
2 Tawarikh 34:33
Konteks34:33 Josiah removed all the detestable idols from all the areas belonging to the Israelites and encouraged 33 all who were in Israel to worship the Lord their God. Throughout the rest of his reign 34 they did not turn aside from following the Lord God of their ancestors.
[30:14] 1 tn Heb “and they arose and removed the altars which were in Jerusalem, and all the incense altars they removed and threw into the Kidron Valley.”
[7:20] 2 tn Heb “them.” The switch from the second to the third person pronoun is rhetorically effective, for it mirrors God’s rejection of his people – he has stopped addressing them as “you” and begun addressing them as “them.” However, the switch is awkward and confusing in English, so the translation maintains the direct address style.
[7:20] 3 tn Heb “them.” See the note on “you” earlier in this verse.
[7:20] 4 tc Instead of “I will throw away,” the parallel text in 1 Kgs 9:7 has “I will send away.” The two verbs sound very similar in Hebrew, so the discrepancy is likely due to an oral transmissional error.
[7:20] tn Heb “and this temple which I consecrated for my name I will throw away from before my face.”
[7:20] 5 tn Heb “him,” which appears in context to refer to Israel (i.e., “you” in direct address). Many translations understand the direct object of the verb “make” to be the temple (NEB, NASB, NIV, NRSV “it”).
[7:20] 6 tn Heb “and I will make him [i.e., Israel] a proverb and a taunt,” that is, a proverbial example of destruction and an object of reproach.
[14:3] 7 tn Heb “the altars of the foreigner.”
[14:3] 8 sn Asherah poles. A leading deity of the Canaanite pantheon was Asherah, wife/sister of El and goddess of fertility. She was commonly worshiped at shrines in or near groves of evergreen trees, or, failing that, at places marked by wooden poles (Hebrew אֲשֵׁרִים [’asherim], as here). They were to be burned or cut down (Deut 7:5; 12:3; 16:21; Judg 6:25, 28, 30; 2 Kgs 18:4).
[15:17] 10 tn Heb “yet the heart of Asa was complete all his days.”
[17:6] 11 tn Heb “and his heart was high in the ways of the
[20:33] 12 tn Heb “and still the people did not set their heart[s] on the God of their fathers.”
[6:42] 13 tc Heb “do not turn away the face of your anointed ones.” Many medieval Hebrew
[19:3] 14 tn Heb “nevertheless good things are found with you.”
[19:3] 15 tn Here בָּעַר (ba’ar) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. II בער.
[19:3] 16 tn Heb “and you set your heart to seek the
[31:1] 17 tn Heb “all Israel.”
[31:1] 19 tn Heb “the high places and the altars from all Judah and Benjamin and in Ephraim and in Manasseh until finished.”
[31:1] 20 tn Heb “and the sons of Israel returned, each to his possession to their cities.”
[6:37] 21 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.
[6:37] 22 tn Or “stop and reflect”; Heb “bring back to their heart.”
[7:22] 24 tn Heb “and they will say.”
[7:22] 26 tn Heb “and they took hold of other gods and bowed down to them and served them.”
[15:8] 27 tn Heb “strengthened himself.”
[15:8] 28 tn Heb “the porch of the
[30:9] 29 tn Heb “turn [his] face from you.”
[32:12] 30 tn Heb “Did not he, Hezekiah, eliminate…?” This rhetorical question presupposes a positive reply (“yes, he did”) and so has been translated here as a positive statement.
[32:12] 31 tn Heb “his”; the referent (the
[33:8] 32 tn Heb “I will not again make the feet of Israel wander from the land which I established for their fathers.”