TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 25:16

Konteks
25:16 While he was speaking, Amaziah 1  said to him, “Did we appoint you to be a royal counselor? Stop prophesying or else you will be killed!” 2  So the prophet stopped, but added, “I know that the Lord has decided 3  to destroy you, because you have done this thing and refused to listen to my advice.”

Yeremia 42:5-6

Konteks
42:5 They answered Jeremiah, “May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not do just as 4  the Lord sends you to tell us to do. 42:6 We will obey what the Lord our God to whom we are sending you tells us to do. It does not matter whether we like what he tells us or not. We will obey what he tells us to do so that things will go well for us.” 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:16]  1 tn Heb “he”; the referent (Amaziah) has been specified in the translation for clarity.

[25:16]  2 tn Heb “Stop yourself! Why should they strike you down?”

[25:16]  3 tn The verb יָעַץ (yaats, “has decided”) is from the same root as יוֹעֵץ (yoets, “counselor”) in v. 16 and עֵצָה (’etsah, “advice”) later in v. 16. The wordplay highlights the appropriate nature of the divine punishment. Amaziah rejected the counsel of God’s prophet; now he would be the victim of God’s “counsel.”

[42:5]  4 tn Heb “do according to all the word which.”

[42:6]  5 tn Heb “Whether good or whether evil we will hearken to the voice of the Lord our God to whom we are sending you in order that it may go well for us because/when we hearken to the voice of the Lord our God.” The phrase “whether good or whether evil” is an abbreviated form of the idiomatic expressions “to be good in the eyes of” = “to be pleasing to” (BDB 374 s.v. טוֹב 2.f and see 1 Kgs 21:2) and “to be bad in the eyes of” = “to be displeasing to” (BDB 948 s.v. רַע 3 and see Num 22:34). The longer Hebrew sentence has been broken down and restructured to better conform with contemporary English style.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA