TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:3

Konteks
1:3 Solomon and the entire assembly went to the worship center 1  in Gibeon, for the tent where they met God 2  was located there, which Moses the Lord’s servant had made in the wilderness.

2 Tawarikh 6:42--7:1

Konteks
6:42 O Lord God, do not reject your chosen ones! 3  Remember the faithful promises you made to your servant David!”

Solomon Dedicates the Temple

7:1 When Solomon finished praying, fire came down from heaven 4  and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the Lord’s splendor filled the temple.

2 Tawarikh 7:11-12

Konteks
The Lord Gives Solomon a Promise and a Warning

7:11 After Solomon finished building the Lord’s temple and the royal palace, and accomplished all his plans for the Lord’s temple and his royal palace, 5  7:12 the Lord appeared to Solomon at night and said to him: “I have answered 6  your prayer and chosen this place to be my temple where sacrifices are to be made. 7 

2 Tawarikh 13:5

Konteks
13:5 Don’t you realize that the Lord God of Israel has given David and his dynasty lasting dominion over Israel by a formal agreement? 8 

2 Tawarikh 13:18

Konteks
13:18 That day 9  the Israelites were defeated; the men of Judah prevailed because they relied on the Lord God of their ancestors.

2 Tawarikh 18:19

Konteks
18:19 The Lord said, ‘Who will deceive King Ahab of Israel, so he will attack Ramoth Gilead and die there?’ One said this and another that.

2 Tawarikh 20:19

Konteks
20:19 Then some Levites, from the Kohathites and Korahites, got up and loudly praised the Lord God of Israel. 10 

2 Tawarikh 21:10

Konteks
21:10 So Edom has remained free from Judah’s control to this very day. 11  At that same time Libnah also rebelled and freed themselves from Judah’s control 12  because Jehoram 13  rejected the Lord God of his ancestors.

2 Tawarikh 24:9

Konteks
24:9 An edict was sent throughout Judah and Jerusalem requiring the people to bring to the Lord the tax that Moses, God’s servant, imposed on Israel in the wilderness. 14 

2 Tawarikh 25:7

Konteks

25:7 But a prophet 15  visited him and said: “O king, the Israelite troops must not go with you, for the Lord is not with Israel or any of the Ephraimites. 16 

2 Tawarikh 26:5

Konteks
26:5 He followed 17  God during the lifetime of 18  Zechariah, who taught him how to honor God. As long as he followed 19  the Lord, God caused him to succeed. 20 

2 Tawarikh 26:20

Konteks
26:20 When Azariah the high priest and the other priests looked at 21  him, there was a skin disease on his forehead. They hurried him out of there; even the king 22  himself wanted to leave quickly because the Lord had afflicted him.

2 Tawarikh 28:25

Konteks
28:25 In every city throughout Judah he set up high places to offer sacrifices to other gods. He angered the Lord God of his ancestors.

2 Tawarikh 29:5

Konteks
29:5 He said to them: “Listen to me, you Levites! Now consecrate yourselves, so you can consecrate the temple of the Lord God of your ancestors! 23  Remove from the sanctuary what is ceremonially unclean!

2 Tawarikh 29:19

Konteks
29:19 We have prepared and consecrated all the items that King Ahaz removed during his reign when he acted unfaithfully. They are in front of the altar of the Lord.”

2 Tawarikh 29:30

Konteks
29:30 King Hezekiah and the officials told the Levites to praise the Lord, using the psalms 24  of David and Asaph the prophet. 25  So they joyfully offered praise and bowed down and worshiped.

2 Tawarikh 30:7

Konteks
30:7 Don’t be like your fathers and brothers who were unfaithful to the Lord God of their ancestors, 26  provoking him to destroy them, 27  as you can see.

2 Tawarikh 31:4

Konteks
31:4 He ordered 28  the people living in Jerusalem 29  to contribute the portion prescribed for the priests and Levites so they might be obedient 30  to the law of the Lord.

2 Tawarikh 32:8

Konteks
32:8 He has with him mere human strength, 31  but the Lord our God is with us to help us and fight our battles!” The army 32  was encouraged by the words of King Hezekiah of Judah.

2 Tawarikh 32:11

Konteks
32:11 Hezekiah says, “The Lord our God will rescue us from the power 33  of the king of Assyria.” But he is misleading you and you will die of hunger and thirst! 34 

2 Tawarikh 32:22

Konteks
32:22 The Lord delivered Hezekiah and the residents of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from all the other nations. 35  He made them secure on every side. 36 

2 Tawarikh 33:9

Konteks
33:9 But Manasseh misled the people of 37  Judah and the residents of Jerusalem so that they sinned more than the nations whom the Lord had destroyed ahead of the Israelites.

2 Tawarikh 34:2

Konteks
34:2 He did what the Lord approved 38  and followed in his ancestor David’s footsteps; 39  he did not deviate to the right or the left.

2 Tawarikh 34:10

Konteks
34:10 They handed it over to the construction foremen 40  assigned to the Lord’s temple. They in turn paid the temple workers to restore and repair it. 41 

2 Tawarikh 34:14

Konteks

34:14 When they took out the silver that had been brought to the Lord’s temple, Hilkiah the priest found the law scroll the Lord had given to Moses.

2 Tawarikh 35:16

Konteks
35:16 So all the preparations for the Lord’s service were made that day, as the Passover was observed and the burnt sacrifices were offered on the altar of the Lord, as prescribed by King Josiah.

2 Tawarikh 36:5

Konteks
Jehoiakim’s Reign

36:5 Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem. 42  He did evil in the sight of 43  the Lord his God.

2 Tawarikh 36:14

Konteks
36:14 All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations. 44  They defiled the Lord’s temple which he had consecrated in Jerusalem.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn Or “high place.”

[1:3]  2 tn Heb “the tent of meeting of God.”

[6:42]  3 tc Heb “do not turn away the face of your anointed ones.” Many medieval Hebrew mss, as well as the ancient versions, read the singular, “your anointed,” which would probably refer to Solomon specifically, rather than the people.

[7:1]  4 tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[7:11]  5 tn Heb “and all that entered the heart of Solomon to do in the house of the Lord and in his house he successfully accomplished.”

[7:12]  6 tn Heb “I have heard.”

[7:12]  7 tn Heb “temple of sacrifice.” This means the Lord designated the temple as the place for making sacrifices, and this has been clarified in the translation.

[13:5]  8 tn Heb “Do you not know that the Lord God of Israel has given kingship to David over Israel permanently, to him and to his sons [by] a covenant of salt?”

[13:5]  sn For other references to a “covenant of salt,” see Lev 2:13 and Num 18:19.

[13:18]  9 tn Heb “at that time.”

[20:19]  10 tn Heb “arose to praise the Lord God of Israel with a very loud voice.”

[21:10]  11 tn Heb “and Edom rebelled from under the hand of Judah until this day.”

[21:10]  12 tn Or “from Jehoram’s control”; Heb “from under his hand.” The pronominal suffix may refer to Judah in general or, more specifically, to Jehoram.

[21:10]  13 tn Heb “he.” This pronoun could refer to Judah, but the context focuses on Jehoram’s misdeeds. See especially v. 11.

[24:9]  14 tn Heb “and they gave voice in Judah and Jerusalem to bring to the Lord the tax of Moses the servant of God upon Israel in the wilderness.”

[25:7]  15 tn Heb “man of God.”

[25:7]  16 tn Heb “Israel, all the sons of Ephraim.”

[26:5]  17 tn Heb “sought.”

[26:5]  18 tn Heb “in the days of.”

[26:5]  19 tn Heb “in the days of his seeking.”

[26:5]  20 tn Or “prosper.”

[26:20]  21 tn Heb “turned toward.”

[26:20]  22 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[29:5]  23 tn Heb “fathers.”

[29:30]  24 tn Heb “with the words.”

[29:30]  25 tn Or “seer.”

[30:7]  26 tn Heb “fathers” (also in vv. 19, 22).

[30:7]  27 tn Heb “and he made them a devastation” (or, perhaps, “an object of horror”).

[31:4]  28 tn Heb “said to.”

[31:4]  29 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[31:4]  30 tn Heb “might hold firmly.”

[32:8]  31 tn Heb “With him is an arm of flesh.”

[32:8]  32 tn Or “people.”

[32:11]  33 tn Heb “hand.”

[32:11]  34 tn Heb “Is not Hezekiah misleading you to give you over to die by hunger and thirst, saying, ‘The Lord our God will rescue us from the hand of the king of Assyria’?’

[32:22]  35 tn Heb “and from the hand of all.”

[32:22]  36 tc The Hebrew text reads literally, “and he led him from all around.” However, the present translation assumes an emendation to וַיָּנַח לָהֶם מִסָּבִיב (vayyanakh lahem missaviv, “and he gave rest to them from all around”). See 2 Chr 15:15 and 20:30.

[33:9]  37 tn Heb “misled Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” here by metonymy for the people of Judah.

[34:2]  38 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord.”

[34:2]  39 tn Heb “and walked in the ways of David his father.”

[34:10]  40 tn Heb “doer[s] of the work.”

[34:10]  41 tn Heb “and they gave it to the doers of the work who were working in the house of the Lord to restore and to repair the house.”

[36:5]  42 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[36:5]  43 tn Heb “in the eyes of.”

[36:14]  44 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA