2 Samuel 7:12
Konteks7:12 When the time comes for you to die, 1 I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, 2 and I will establish his kingdom.
2 Samuel 15:27
Konteks15:27 The king said to Zadok the priest, “Are you a seer? 3 Go back to the city in peace! Your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan may go with you and Abiathar. 4
2 Samuel 20:19
Konteks20:19 I represent the peaceful and the faithful in Israel. You are attempting to destroy an important city 5 in Israel. Why should you swallow up the Lord’s inheritance?”
[7:12] 1 tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.”
[7:12] 2 tn Heb “your seed after you who comes out from your insides.”
[15:27] 3 tn The Greek tradition understands the Hebrew word as an imperative (“see”). Most Greek
[15:27] 4 tn Heb “And Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar, two of your sons, with you.” The pronominal suffix on the last word is plural, referring to Zadok and Abiathar.
[20:19] 5 tn Heb “a city and a mother.” The expression is a hendiadys, meaning that this city was an important one in Israel and had smaller cities dependent on it.