TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 3:2

Konteks

3:2 Now sons were born to David in Hebron. His firstborn was Amnon, born to Ahinoam the Jezreelite.

2 Samuel 3:5

Konteks
3:5 His sixth son was Ithream, born to David’s wife Eglah. These sons 1  were all born to David in Hebron.

2 Samuel 4:1

Konteks
Ish-bosheth is killed

4:1 When Ish-bosheth 2  the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, 3  and all Israel was afraid.

2 Samuel 4:12

Konteks

4:12 So David issued orders to the soldiers and they put them to death. Then they cut off their hands and feet and hung them 4  near the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth 5  and buried it in the tomb of Abner 6  in Hebron. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:5]  1 tn The Hebrew text does not have “sons.”

[4:1]  2 tn The MT does not specify the subject of the verb here, but the reference is to Ish-bosheth, so the name has been supplied in the translation for clarity. 4QSama and the LXX mistakenly read “Mephibosheth.”

[4:1]  3 tn Heb “his hands went slack.”

[4:12]  4 tn The antecedent of the pronoun “them” (which is not present in the Hebrew text, but implied) is not entirely clear. Presumably it is the corpses that were hung and not merely the detached hands and feet; cf. NIV “hung the (their NRSV, NLT) bodies”; the alternative is represented by TEV “cut off their hands and feet, which they hung up.”

[4:12]  5 tc 4QSama mistakenly reads “Mephibosheth” here.

[4:12]  6 tc The LXX adds “the son of Ner” by conformity with common phraseology elsewhere.

[4:12]  7 tc Some mss of the LXX lack the phrase “in Hebron.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA