TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 20:3

Konteks

20:3 Then David went to his palace 1  in Jerusalem. The king took the ten concubines he had left to care for the palace and placed them under confinement. 2  Though he provided for their needs, he did not have sexual relations with them. 3  They remained in confinement until the day they died, living out the rest of their lives as widows.

2 Samuel 22:19

Konteks

22:19 They confronted 4  me in my day of calamity,

but the Lord helped me. 5 

2 Samuel 22:45-46

Konteks

22:45 Foreigners are powerless before me; 6 

when they hear of my exploits, they submit to me. 7 

22:46 Foreigners lose their courage; 8 

they shake with fear 9  as they leave 10  their strongholds. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:3]  1 tn Heb “house.”

[20:3]  2 tn Heb “and he placed them in a guarded house.”

[20:3]  3 tn Heb “he did not come to them”; NAB “has no further relations with them”; NIV “did not lie with them”; TEV “did not have intercourse with them”; NLT “would no longer sleep with them.”

[22:19]  4 tn The same verb is translated “trapped” in v. 6. In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not imperfect. Cf. NAB, NCV, TEV, NLT “attacked.”

[22:19]  5 tn Heb “became my support.”

[22:45]  6 tn For the meaning “to be weak; to be powerless” for the verb כָּחַשׁ (kakhash), see Ps 109:24. Verse 46, which also mentions foreigners, favors this interpretation. Another option is to translate “cower in fear” (see Deut 33:29; Pss 66:3; 81:15).

[22:45]  7 tn Heb “at a report of an ear they submit to me.” The report of David’s exploits is so impressive that those who hear it submit to his rulership without putting up a fight.

[22:46]  8 tn Heb “wither, wear out.”

[22:46]  9 tc The translation assumes a reading וְיַחְרְגוּ (vÿyakhrÿgu, “and they quaked”) rather than the MT וְיַחְגְּרוּ (vÿyakhgÿru, “and they girded themselves”). See the note at Ps 18:45.

[22:46]  10 tn Heb “from.”

[22:46]  11 tn Heb “prisons.” Their besieged cities are compared to prisons.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA