TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 14:24

Konteks
14:24 But the king said, “Let him go over 1  to his own house. He may not see my face.” So Absalom went over 2  to his own house; he did not see the king’s face.

2 Samuel 19:40

Konteks
19:40 When the king crossed over to Gilgal, Kimham 3  crossed over with him. Now all the soldiers 4  of Judah along with half of the soldiers of Israel had helped the king cross over. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:24]  1 tn Heb “turn aside.”

[14:24]  2 tn Heb “turned aside.”

[19:40]  3 tn The MT in this instance alone spells the name with final ן (nun, “Kimhan”) rather than as elsewhere with final ם (mem, “Kimham”). As in most other translations, the conventional spelling (with ם) has been used here to avoid confusion.

[19:40]  4 tn Heb “people.”

[19:40]  5 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the Hiphil verb הֶעֱבִירוּ (heeviru, “they caused to pass over”) rather than the Qal verb וַיְעֱבִרוּ (vayÿviru, “they crossed over”) of the MT.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA